The tone denoted nothing but extreme and overwhelming astonishment.

Looking in her face, he could not but admit she was sadly altered. A few short weeks had changed the brilliant, piquante beauty to a faded invalid, with wan, wasted features, lit up only by the wonderful black eyes.

His first thought was the humiliating question—"Can this be the woman I fancied I loved so dearly?" His second brought a manly and natural resolution to stand by her all the more firmly for her distress.

"Jin," he exclaimed, "why did you leave me like that? What has been the matter? and why didn't you trust entirely to me?"

He would have taken her in his arms, but she waved him off, and the delight that had flashed across her face when she confronted him gave way to a cold, unnatural reserve.

"Did you get my letter?" she asked. "And why are you here?"

He explained how and why he had come, touching on the disappointment he experienced in the contents of her communication, trying to put into his tones that warmth of affection which he felt was completely extinguished in his heart.

"I did not mean to see you again, Captain Vanguard," she said, in a measured voice; "I did not wish to see you again. The person I expected was your friend, Mr. Picard. That man stands between us, and always must. I will have no more concealments now—no more foul play—no more crime. I have been punished enough; I pray heaven I may not be punished yet more! I deceived you, Captain Vanguard, because I—well—I believe I did care for you, as much as it is in my wicked, heartless nature to care for anybody; but I meant you to marry me. And all the time Picard was my husband!"

"Your husband!" He had no power to utter another word.

"It takes your breath away," she exclaimed, with a touch of her old malice. "You are so innocent! so inexperienced! Frank, I believe you did mean honestly by me. I believe you thought you liked me; and I certainly—well—I liked you. Horribly—shamefully! To win you, I was guilty of a fraud, a degradation, une bassesse, entendez vous? une lâcheté. I took the letter of a girl who loved you, and I sent it off to another man—a good creature, mais tant soit peu ganache, who didn't know what to make of it. Never mind. I detached you from her, and caught you for myself. But I would not make you a slave to my husband; I know him too well. None of us come out of this imbroglio very creditably, and, believe me, your part is not of the highest calibre; but I have injured you, and now, because my spirit is broke, I try to make reparation. Go to your Miss Hallaton; explain all to her; marry her, if you will! Oh! Frank, be happy with her, I entreat of you; and never come to see me any more!"