Some slight compunction visited him at the thought of such an alternative, but he soon stifled it with the arguments of his characteristic philosophy. Should he be found, indeed, presiding at a supper-party composed of these desperate men, they might defend the gate whilst he fled directly to Cæsar, and sacrificed them at once. Under any circumstances, he argued, he had bought them, and had a right to make use of them.

In the meantime, Mariamne would be here directly. She ought to have been here long ago. Whatever the future threatened, an hour, half an hour, a quarter, should be devoted to her society, and after that, come what might, at least he would not have been foiled in every event of the day. It was when he had arrived at this conclusion, that Esca from his hiding-place saw the figure of the tribune, pale, wan, and ghostly, giving directions for the preparation of the supper-table.

The evening stole on, the sun-dial no longer showed the hour, and the slave whose duty it was to keep count of time by the water-clock[13] then in vogue, announced that the first watch of the night was already advanced. He was followed by Automedon, who came into the presence of his master, with hanging head and sheepish looks, sadly mistrusting how far his own favour would bear him harmless in the delivery of the tidings he had to impart. It was always a perilous duty to inform Placidus of the failure of any of his schemes. He listened, indeed, with a calm demeanour and an unmoved countenance, but sooner or later he surely contrived to visit on the unfortunate messenger the annoyance he himself experienced from the message.

The tribune’s face brightened as the boy came into the [pg 273]hall; with characteristic duplicity, however, he veiled even from his charioteer the impatience in which he had waited his return.

“Have you brought the horses in cool?” said he, with an affectation of extreme indifference.

Automedon looked greatly relieved.

“Quite cool,” he answered, “most illustrious! and Oarses came part of the way home, but he got down near the Sacred Gate, and I had no one with me in the chariot the whole length of the Flaminian Way; and the slaves will be back presently; and Damasippus—Oh! my lord, do not be angry!—Damasippus—I fear I have left him dead in the street.”

Here the lad’s courage failed him completely; he had indeed been thoroughly frightened by the events of the night; and making a piteous face, he twined his fingers in his long curls and wept aloud.

“What, fool!” thundered the tribune, his brow turning black with rage. “You have not brought her after all! Silly child,” he added, controlling himself with a strong effort. “Where is the—the passenger—I charged Damasippus to bring here with him to-night?”

“I will tell you the truth,” exclaimed the boy, flinging himself down on his knees, and snatching at the hem of his master’s garment. “By the Temple of Vesta, I will tell you the truth. I drove from here across Tiber, and I waited in the shadow by Tiber-side; and Jugurtha wouldn’t stand still, and presently Damasippus brought a—a passenger in his arms, and put it into the chariot, and bade me go on fast; and we went on at a gallop till we tried to cross the Appian Way, and then we had to turn aside, for the houses were burning and the people fighting in the street, and Scipio was frightened and pulled, and Jugurtha wouldn’t face the crowd, and I drove on to cross a little farther down, but we were stopped again by the Vestals, and I couldn’t drive through them! So we halted to let them pass, and then a fierce terrible giant caught the horses and stopped them once more, and a thousand soldiers, nay, a legion at least, surrounded the chariot, and they killed Damasippus, and they tore the passenger out, and killed it too, and Scipio kicked, and I was frightened, and drove home as fast as I could—and indeed it wasn’t my fault!”