"Chi voul esser lieto sia.
Di doman non c'e certezza."
Lorenzo remained silent and thoughtful, and it must be owned the temptation was very strong; but he remained silent, as I have said, and the man went on. "What advantage can you, sir, gain from France? What tie binds you to follow a monarch engaged in the wildest enterprises that ever entered a vainglorious head!"
"Hush! hush! Antonio," said Visconti; "speak no ill of King Charles. Much leads me to follow him; many advantages can be reaped from France, and advantages which, for my Leonora's sake, I must not neglect. Have I not received from Charles's hands the order of chivalry? Have I not been led by him into the way of glory and renown? Has he not protected my youth, treated me with every kindness, advanced me even above those who are superior to me in all respects?
"And would you have me share in all the glorious and successful past of his career, and leave him at a moment when clouds are gathering in the sky, and danger and difficulty menace his future course? But even were I base enough to do so, where is security, peace, justice, tranquillity to be found in this unhappy land? Were I alone in life, without bond of love, or the happiness of any other depending upon me, I might, indeed, cast myself into the struggling elements now at work in Italy--I might venture all to serve or save my country. But Leonora, what would become of her? France may meet with a reverse or a misfortune, but it can only be for a time. There is peace and security for her I love. Even here, under the banner of the king, is the only safety, the only hope of justice and security. I must not abandon one who can and will give aid and protection to all who serve him faithfully."
"But suppose this king were to die," said Antonio, "where would be your security then?"
"Founded more strongly than ever," answered Lorenzo; "the Duke of Orleans is more nearly related to me than King Charles, and I have always stood high in his favour. But there is no chance of King Charles dying. He is young, healthy, and destined, I trust, to a long life and a long reign. The thought would be far more pleasant to me to take my Leonora into France, where, safe from all the dangers of this beautiful and beloved but distracted land, she might spend her days in security and peace, than to remain with her here, were all the highest prizes of ambition ready to fall into my hand. No, no, Antonio, I must not dream of such things. My lot is cast with that of the King of France, at least for the present. Perchance, ere long, the opportunity may occur of bearing my Leonora away to other lands. I cannot form plans, I cannot even judge of probabilities, where all is uncertainty and confusion; but through the mists of the present and the darkness of the future twinkles still a star of hope, which will guide us home at last, I trust. Now go and get rest and food, Antonio. I have taxed your patience; but you would forgive me if you knew what had been the anxieties of the last few weeks and the relief of this day."
Antonio left him, and Lorenzo turned to Leonora's letter again. As he read he kissed the lines her hand had traced again and again; but they must have a place alone, as showing the character of her who wrote better than any words of mine could do.
CHAPTER XXVII.
LETTER OF LEONORA D'ORCO TO LORENZO VISCONTI.
"It has come--it has come! Oh, yes, it has come at length. Dear Lorenzo, my own Lorenzo, forgive me if I am wild with joy. How I have longed, how I have looked for this letter! longed and looked, till hope itself grew very like despair! and yet what a fool I was to expect it sooner. You would not write till you reached Naples. I knew it well; you told me so. But what a time has it seemed! Oh, those three months between the day of your departure and the day when you wrote--three short months, people would say; three long ages to me--how slowly, how heavily have they passed away!