* * * * * * * *
En effet, il fut mené sur la sellette, où fort constamment il récusa pour Juge Lafemas, lui reprocha toutes ses lâchetés, l’appella une seconde fois scélérat, et avertit ses autres Juges de ce que Lafemas avoit promis au Cardinal contre lui. Il fut interrogé tout de nouveau, et demeura trois heures en cet état. Il se defendit si courageusement qu’il confondit ceux qui le vouloient perdre et qui avoient du moins le dessein de lui faire trahir ses amis. Sortant de là, le Prevôt de l’Ile s’approcha de lui et lui dit, ‘Monsieur, bon courage! j’espère bien pour vous, car on m’a dit de vous ramener dans la prison où vous êtes, et c’est l’ordinaire de mener ceux qu’on va condamner à mort dans un autre lieu.’ Le Chevalier lui dit du même ton dont il avoit accoutumé de censurer les choses qu’il n’approuvoit pas. ‘Mon ami, ces pendars là me vont condamner, je le vois bien à leur mine. Il faut avoir patience, et le Cardinal enragera de voir que je me moque de lui et de ses tortures.’
* * * * * * * *
Ayant été condamné, on le mena sur l’échaffaut. Il y parut plein de courage et d’honneur. Il se moqua de ses ennemis, montrant de recevoir la mort avec une grande fermeté. Etant prêt d’avoir la tête tranchée, on lui vint apporter sa grace.”
Madame de Motteville.
THE END.
LONDON:
PRINTED BY S. AND K. BENTLEY,
Dorset Street, Fleet Street.
| Typographical error corrected by the etext transcriber: |
|---|
| neighbourhoed=> neighbourhood {pg 333} |