"I will tell you," answered the priest; "but understand, it is but a prisoner in appearance. They think I am so, but that strong door, though locked, and double locked, would melt away at my touch, as if it were thin air. But there is much for you to learn; dark deeds are going on within these walls, which must be prevented. First, however, there is an enterprize which you must achieve, connected with my confinement here. From Helen's words I discovered some two hours ago, that there is, in a book of Hours lying in her chamber at Chazeul, the only letter left unburnt by that incarnate fiend, Jacqueline de Chazeul. If Helen's account be right, that letter amounts to what they call in the French law, a promise,--par paroles de future, between her and Nicholas de Chazeul--in itself an absolute bar to his marriage with any one else. I instantly roused the page of the Marchioness, and sent him off on horseback to bring the book."
"I saw him go," replied Estoc. "He passed me, as I lay waiting under the bushes at the bottom of the hill."
"Then he is safe so far," replied the priest. "It seems, however, that the man who lies in the same room, while pretending to be asleep, overheard our words, and conveyed the tidings to his mistress. She sent her men to place me in confinement, and will, beyond all doubt, cause the boy to be brought to her on his return, and burn the paper. You must undertake to stop him by the way, and to obtain that precious document."
"That will be easily done," replied Estoc. "I will set about it instantly."
"But there is more to be considered, much more," rejoined the priest. "The boy must be instructed to carry the book on to his mistress, after you have taken possession of the letter you will find amongst its pages. He must be told to say nothing of his having been stopped, but to give it to her quietly, as if he had but gone and returned; for the only way to deal with that woman, is to conceal from her closely your intentions and your power, or she will ever have ready a plan to frustrate you."
"I may tell him," replied Estoc, "but will he obey?"
"I think he will," answered the priest. "I placed him with the Marchioness. To me he owes his whole education. He has ever shown himself attached with boyish devotion to my poor Helen; and she tells me that, in the hour of her indignity and shame, he merited a blow from his fierce mistress, by showing her an act of kindness. If he be but told, that he must do this for the sake of Helen de la Tremblade, I feel sure he will, at every risk."
"Write it down, write it down," said Estoc, dipping a pen in the ink that stood upon the table, and holding it to the priest. "He will believe your word sooner than mine."
Walter de la Tremblade took the pen and wrote--"Philip de Picheau, I beseech you, if you have any regard for him who protected you in childhood and in youth, or for your poor friend Helen de la Tremblade, to give up the book which you are bringing, to Monsieur Estoc, whom you have often seen and know well, to let him take from it that which he thinks fit, and then to carry on the volume of Hours to Madame de Chazeul, without telling her that you have been stopped by the way. I beg of you also to follow entirely the directions of Monsieur Estoc, if you would merit my regard and save Mademoiselle de la Tremblade from deep grief--perhaps from death."
He signed his name, and gave the paper to Estoc, saying in a confident tone, "He will do it."