It was here also that the faithful Helie de Saint Saen resisted the endeavours of Henry I. to carry off the young heir of Normandy, and from hence he fled with his protégé, demanding from the neighbouring powers assistance for the child of his dead benefactor.

During the various wars of England and France, sieges and battles innumerable passed by the château d'Arques, like waves beating against a rock. But the last most splendid deed it looked on before its ruin, was the defeat of the armies of the Ligue by Henry IV. of France, the last chevalier. In the life, in the words, in the actions, even in the faults of Henry IV., there is the grand generosity of a bright and ardent spirit, that mingling of great and amiable qualities which excites interest as well as admiration.

The Ligueurs were ten to one, but; as he said, he had God and his good right, and he conquered. The same free spirit that bore him through the battle dictated the manner in which he announced it to his friend in the well-known words: "Pends toi, brave Crillon, nous avons combattu à Arques; et tu n'y étais pas!" Had he written pages he could not have expressed half so much!

One of those same happy speeches of Henry IV. would appear to have been dexterously borrowed by an Italian poet. In those days of peril, when no regal distance could exist between the king and his subjects, Bassompierre's bed lay next to that of the monarch, and Aubigny's next to him--and both fancied that Henry slept. "Our master is ungrateful," said Bassompierre; "he casts all good things at the feet of the Ligueurs, and we, who have served him with our fortunes and our blood, are in absolute want."

"What say ye, there?" cried the king. "Do you not know that I am obliged to buy these Ligueurs? but you are my own."

"Pardon, pardon, Sire!" exclaimed Bassompierre, alarmed for the effects of his indiscretion.

"Parle donc! parle donc!" replied Henry. "Le roi dort, c'est un ami qui t'écoute."

Very nearly the same idea is expressed by Metastasio, in the Clemenza di Tito--

Tito-- Odimi! O Sesto!
Siam soli i. Il tuo Sovrano,
Non è presente. Apri il tuo core a Tito,
Confedati all' amico. Io ti prometto,
Che Augusto nol saprâ.

It is possible, however, that Metastasio never thought of Henry IV. when he made Titus speak thus; add, even if he did, the idea was well adapted, for both in the character of Henry and that of Sully, there is an antique simplicity which seems essential to grandeur of mind. I know not how it is, but one naturally looks upon Sully as a Roman. He too fought at Arques by the side of his master; and it is impossible to gaze over the plain without feeling that it is a place where great deeds might be well performed.