21. On the high places of the earth they lift the neck.
22. They by nought are known; in heaven and in earth is no knowledge of them.[[113]]
Though I have no intention of contending that Simon obtained his ideas specifically from Vedic, Chaldæan, Babylonian, Zoroastrian, or Phoenician sources, still the identity of ideas and the probability, almost amounting to conviction for the student, that the Initiated of antiquity all drew from the same sources, shows that there was nothing original in the main features of the Simonian system.
This is also confirmed by the statements in Epiphanius and the Apostolic Constitutions that the Simonians gave "barbarous" or "foreign names" to their Aeons. That is to say, names that were neither Greek nor Hebrew. None of these names are mentioned by the Fathers, and probably the Greek terms given by the author of the Philosophumena and Theodoret are exoteric equivalents of the mystery names. There is abundant evidence, from gems, monuments and fragments, to show that there was a mystery language employed by the Gnostic and other schools. What this language was no scholar has yet been able to tell us, and it is sufficiently evident that the efforts at decipherment are so far abortive. The fullest and most precious examples of these names and of this language are to be found in the papyri brought back by Bruce from Abyssinia at the latter end of the last century.[[114]]
Jamblichus tells us that the language of the Mysteries was that of ancient Egypt and Assyria, which he calls "sacred nations," as follows:
But, you ask, why among our symbolical terms (σγμαντικα) we prefer barbarous (words) to our respective native (tongues)? There is also for this a mystic reason. For it was the gods who taught the sacred nations, such as the Egyptians and Assyrians, the whole of their sacred dialect, wherefore we think that we ought to make our own dialects resemble the speech cognate with the gods. Since also the first mode of speech in antiquity was of such a nature, and especially since they who learnt the first names concerning the gods, mingled them with their own tongue—as being suited to such (names) and conformable to them—and handed them down to us, we therefore keep unchanged the rule of this immemorial tradition to our own times. For of all things that are suited to the gods the most akin is manifestly that which is eternal and immutable.[[115]]
The existence of this sacred tongue perhaps accounts for the constant distinction made by Homer between the language of the gods and that of men.[[116]] Diodorus Siculus also asserts that the Samothracians used a very ancient and peculiar dialect in their sacred rites.[[117]]
These "barbarous names" were regarded as of the greatest efficacy and sanctity, and it was unlawful to change them. As the Chaldæan Logia say:
Change not the barbarous names, for in all the nations are there names given by the gods, possessing unspeakable power in the Mysteries.[[118]]
And the scholiast[[119]] adds that they should not be translated into Greek.