The half-opened fan of ‘La Coquette’ is also provided with a subject of which, perhaps, the less said the better:

‘Cette Evantail est magnifique

Mais defectueux en cela.

Que pour la mettre en musique

Il faut dire un sol, la, mi, la. (Un sot l’a mis là!)’

The peasant girl, with her panier on hip and panier on arm, is also a coquette; ‘Je vais en Vendange remplir mon Panier,’ says she, the sort of vintage the cunning Margot hopes for being sufficiently obvious, even without the love-knot that loops the frame of the miniature with its accompanying legend, ‘J’ay bien des camarades sur la place,’ and the knave of diamonds standing hard by.

The ‘little air’ with its explanatory picture says:

‘Je voudrois bien Liset-te

Au son de ma musett-te

Je voudrois bien Liset-te