Between Juliana and me the compact appeared concluded. She lived. We both continued to live, simulating and dissimulating. Like dipsomaniacs, we had two alternate lives: the one tranquil, made up entirely of gentle appearances, of filial tendernesses, pure affection, reciprocal complaisances; the other agitated, feverish, troubled, uncertain, hopeless, a prey to a fixed idea, forever pursued by a menace, precipitated toward an unknown catastrophe. There were rare moments when my soul, seeking to avoid so much misery, to free itself from the curse that enveloped it like a thousand tentacles, burst forth with an aspiration toward the highest ideal of goodness, a glimpse of which I had more than once had. My memory recalled to me the singular words of my brother at the entrance to Assoro forest on the subject of Giovanni di Scordio: "You will do well, Tullio, not to forget that smile." And that smile on the old man's withered mouth acquired a profound significance, became extraordinarily luminous, exalted me like the revelation of a supreme verity.

Almost always, during these rare moments, I also saw another smile, that of Juliana lying ill on her pillows, that unexpected smile, which decreased, decreased, without disappearing. And the remembrance of the distant peaceful afternoon when I had intoxicated the poor invalid with deceptive transports, the recollection of the morning when she rose for the first time and when, in the middle of the room, she had fallen into my arms, laughing and panting, the recollection of the truly divine gesture with which she had offered me love, indulgence, peace, dreams, forgetfulness, all that there is beautiful and all that there is good, caused me hopeless regrets and infinite remorse. The sweet and terrible question that André Bolkonsky had read on the dead face of the Princess Lisa, I read unceasingly on the still living face of Juliana. "What have you done to me?" No reproach had issued from her lips; she had not attempted to lessen the gravity of her sin, to interpose any one of my own infamies; she had been humble before her executioner; not a drop of bitterness had tinged her words. And yet her eyes repeated to me, "What have you done to me?"

A strange sacrificial ardor suddenly fired me, impelled me to take up my cross. The grandeur of the expiation seemed worthy of my courage. I felt in myself a superabundance of strength, a heroic soul, an inspired intelligence. On going toward the sorrowful sister, I thought: "I will find the kind words that will console her, I will find the fraternal tones that will alleviate her pain, that will clear her brow." But directly I entered her presence, I could no longer speak; my lips seemed sealed with an infrangible seal, all my being seemed stricken by a malefice. The internal light suddenly died out, as if extinguished by an icy wind of unknown origin. And in the shadows began to move vaguely that dull rancor which I had so often felt and which I was powerless to repress.

It was the symptom of an attack. I stammered a few incoherent words. I avoided Juliana's eyes, and I fled from the room.

XIX.

It is unbelievable how much energy she displayed in dissimulating before those who were ignorant of the facts. She still succeeded in smiling! My known anxiety for her health furnished me with a pretext that justified a certain sadness that I could not succeed in disguising. This anxiety, shared by my mother and by my brother, resulted in the coming event not being looked upon as cause for rejoicing, as the previous births had been, and everyone avoided making the usual allusions or predictions. I was grateful for that.

Finally, Dr. Vebesti arrived at the Badiola.

His visit reassured us. He said Juliana was very much run down; he noticed in her a slight nervous irritability, an impoverishment of the blood, a general disturbance of the nutritive functions; but he affirmed that the progress of the gestation presented no notable anomaly, and that, when the general condition was improved, delivery could take place under normal conditions. Besides, he gave us to understand that he placed considerable confidence in Juliana's exceptional temperament, whose extraordinary power of resistance he had had occasion to test in the past. He prescribed careful hygiene and a reconstructive diet, approved of the stay at the Badiola, recommended regularity, moderate exercise, and tranquillity of mind.

"I count particularly on you," he said to me, seriously.

It was a disappointment to me. I had placed in him a hope of salvation, and, lo, I had lost it. Before his arrival, I nourished this hope: "If he would only declare it necessary, in order to preserve the mother, to sacrifice the still formless child! If he would only declare it necessary, in order to avoid a certain catastrophe at the completion of the term, to have recourse to extreme measures and suppress the child! Juliana would be saved, she would get well; and I too would be saved, I should feel as if reborn. It would be possible, I believe, to almost forget, or at least to be resigned. Time heals so many wounds, and work consoles so many sorrows! I could, I believe, gradually recover my peace, and turn over a new leaf, follow my brother's example, become better, become a man, live for others, embrace the new religion. I believe that my very sorrow could help me in regaining my dignity. The man to whom it is given to suffer more than others is also worthy of suffering more than others. Is not that a verse from my brother's evangel? There is, then, an election for pain. Giovanni di Scordio, for instance, is one of the elect. To possess such a smile is to possess a divine gift. I could, I believe, merit that gift." Such had been my hope. By a curious contradiction, I had hoped by my expiatory fervor to obtain a diminution of my punishment!