She replied only by a contraction of her mouth, which was meant to be a smile.

I believed I understood. And a tumultuous wave of regret, tenderness, and pity assailed me. I would have given everything so that at that moment she could have read in my soul, that she could have observed there in its plenitude my inexpressible and consequently vain emotion. "Forgive me! Forgive me! Tell me what I must do to obtain my forgiveness, to make you forget all the pain I have caused you.... I will come back to you, I will be entirely yours, forever. It is you, you alone whom I have truly loved; you are the only love of my life. My soul ceaselessly turns towards you, and seeks you, and regrets you. I swear it! When away from you I have never felt sincere joy, I have never had an instant of complete forgetfulness. Never, never! I swear it! You alone, of all the women in the world, are the living expression of goodness and gentleness. You are the best and the sweetest creature that I have ever dreamed of. You are the Unique! And yet I have offended you, I have caused you to suffer, I have made you think of death as a desirable thing! Oh! you will pardon me; but I—I can never forgive myself. You, you will forget; but I, I shall not forget. I shall always be in my own eyes an unworthy being, and the devotion of all my life will not seem a sufficient reparation. Henceforth, as formerly, you will be my mistress, my friend, my sister; as formerly, you will be my guardian and my adviser. I will tell you everything, I will reveal everything to you. You will be my soul. And you will get better. It is I who will cure you. You will see how tender your doctor will be to you. Oh, you already know his tenderness. Remember, remember! Then, too, you were ill, and you wouldn't have any other doctor than me. And I did not leave your bedside night or day. And you used to say: 'Juliana will always remember, always!' And you had tears in your eyes and I drank them, trembling. Saint! Saint! Remember. When you can get up, when you are convalescent, we'll go back there, we'll return to the Lilacs. You will still be a little weak, but you'll feel so well! And I, I shall feel once more my old-time gayety and I will make you smile, I will make you laugh. You yourself will have once more your sweet bursts of joy that rejuvenated my heart, you will have once more your exquisite girl-like airs, and you'll wear once more on your shoulders that plait of hair which pleased me so much. We are young. We can, if you wish it, reconquer happiness. We'll live—yes—we'll live...." That is how I spoke inwardly; but the words did not issue from my lips. It was in vain that I was moved and that my eyes became moist; I knew that my emotion was temporary, that these promises were deceptive. I knew also that Juliana would not entertain any illusions and that she would reply by that feeble and distrustful smile which, at other times, I had already noticed on her lips. That smile meant: "Yes, I know, you are good and you would like to spare me pain; but you are not master of yourself, you cannot resist the fatalities that control you. Why should I blind my eyes to the truth?"

That day I said nothing; and the days that followed, in spite of the frequent return of the same confused impulse of repentance, vague intentions, and dreams, I did not dare to speak. "To come back to her, you must abandon those things you delight in, that woman who corrupts you. Have you the strength to do it?" I replied to myself: "Who knows?" And I waited from day to day for the strength that did not come; I waited from day to day for some event, without knowing what, that could determine my resolution, render it inevitable. My mind pictured our new life, the slow reblossoming of our legitimate love, the strange savor of certain sensations renewed. "We'll go back there, to the Lilacs, to the house where still linger our sweetest memories; we'll be there alone, all alone, because Maria and Natalia would stay with my mother at the Badiola." The weather would be mild and the invalid would not leave the support of my arms, in those familiar paths where each of our footsteps would awaken a souvenir. At certain moments her pale face would suddenly be covered with a faint flush, and we should both feel a little timidity in each other's presence; at others, we should seem preoccupied; at others, we should avoid each other's gaze. Why? Finally, one day, the suggestion of the spot would master us, and I should be bold enough to speak to her of the early days. "Do you remember? Do you remember?" And, little by little, we should both feel the disturbance grow and become unbearable; we should both at the same time clasp each other in a wild embrace, we should kiss each other on the mouth, we should feel about to faint. She would faint, yes; and I would lift her in my arms, I would call her by the names that a supreme tenderness would suggest to me. Her eyes would reopen, all the veils would be lifted from her gaze, and, for an instant, her very soul would be riveted on me: she would appear to me transfigured. Then the old ardor would retake possession of us, we should reënter into the great illusion. We should both have but a unique and incessant thought; we should be tormented by inexpressible uneasiness. I should ask her, my voice trembling: "Are you better?" And, by its tone, she would understand the question that this question concealed; and she would reply, without succeeding in dissimulating a thrill: "Not yet." And in the evening, when we left each other and each retired to a separate chamber, we should feel as if dying of anguish. But, one morning, with an unexpected glance, her eyes would say to me: "To-day, to-day..." And, in the terror of this divine and terrible moment, she would take some childish pretext to flee from me. She would say to me: "Let us go out, let us go out." We would go out, on a grayish, cloudy, oppressive afternoon. The walk would tire us. Drops of rain, warm as tears, would begin to fall on our hands and faces. I would say to her in a changed voice: "Let us go home." And, on the threshold, unexpectedly I would seize her in my arms, I would feel her abandon herself almost fainting in my arms, I would carry her upstairs without perceiving her weight. It is so long ago—so long ago! And our beings, under the shock of a divine and terrible sensation, never experienced before, never before imagined, would be utterly exhausted. And, afterwards, she would appear to me almost as if she were dying, her face all bathed in tears, as white as her pillow.

Ah! that is how she appeared to me, it was dying that I saw her, the morning when the doctors put her to sleep with chloroform; and she, feeling that she was slowly sinking into the insensibility of death, tried two or three times to stretch out her arms to me, tried to call me. I left the room, completely overcome. For two long hours, endless hours, I waited, exasperating my suffering by excessive imagination. And my man's being felt a pang of hopeless pity for that poor creature whom the surgeon's steel was violating, not only in her poor flesh, but in the most sacred recesses of her soul, in the most delicate sentiment that a woman can defend—pity for her, and also for the others, for all those tormented by indefinite aspirations towards the idealities of love, abused by the captious dream with which virile desire surrounds them, insensibly captivated with a higher life, but so weak, so sickly, so imperfect, irremediably equal to the females of the beasts by the laws of nature which impose on them the duties of the Species, afflict them with horrible maladies, leave them exposed to all kinds of degeneration. And then, shuddering in every fibre, I saw in them, I saw in all of them, with frightful lucidity the original wound...."

When I reëntered Juliana's room she was still under the influence of the anæsthetic, unconscious, silent, still, like a dying woman. My mother was very pale and very much excited. But it seemed that the operation was a success. The doctors appeared pleased. The assistant surgeon was rolling a bandage. Things gradually began to be orderly and quiet again.

The invalid remained a long time unconscious, and a slight fever set in. In the night she was taken with spasms; laudanum did not quiet her. I was nearly frantic; the spectacle of these horrible sufferings made me think that she was going to die. I no longer know either what I said or what I did. I suffered with her.

The following day the condition of the patient improved; then, from day to day, the improvement continued. Her strength came back very slowly.

I did not quit her bedside. I showed a kind of ostentation in recalling to her, by my acts, the nurse of the old days; but my actual feeling was very different. It was not always the feeling of a brother only. It often happened to me that my mind was preoccupied with a phrase written by my mistress, at the very moment that I was reading to her some chapter from one of her favorite books. I did not succeed in forgetting the Absent. Nevertheless, when in replying to a letter I felt myself a little distracted and almost bored, during those strange respites that are still left to us by a strong passion the object of which is far from us, I thought I recognized by this sign that I no longer loved, and I repeated to myself: "Who knows?"

One day, in my presence, my mother said to Juliana:

"When you are up, when you can walk, we'll all go together to the Badiola; won't we, Tullio?"