This procedure is blundering, farcical, futile, incorrect. To suppose you have learned a word by so cursory a glance at its resources is like supposing you have learned a man through having had him render you some temporary and trivial service, as lending you a match or telling you the time of day. To acquaint yourself thoroughly with a word—or a man— involves effort, application. You must go about the work seriously, intelligently.

One secret of consulting a dictionary properly lies in finding the primary, the original meaning of the word. You must go to the source. If the word is of recent formation, and is native rather than naturalized English, you have only to look through the definitions given. Such a word will not cause you much trouble. But if the word is derived from primitive English or from a foreign language, you must seek its origin, not in one of the numbered subheads of the definition, but in an etymological record you will perceive within brackets or parentheses. Here you will find the Anglo-Saxon (Old English), Latin, Greek, French, German, Italian, Scandinavian, or other word from which sprang the word you are studying, and along with this authentic original you may find cognate words in other languages. These you may examine if you care to observe their resemblance to your word, but the examination is not necessary. It could teach you only the earlier or other forms of your word, whereas what you are after is the original meaning. This too is set down within the brackets; if your search is in earnest, you cannot possible miss it. And having discovered this original meaning, you must get it in mind; it is one of the really significant things about the word. Your next step is to find the present import of the word. Look, therefore, through the modern definitions. Of these there may be too many, with too delicate shadings in thought between them, for you to keep all clearly in mind. In fact you need not try. Consider them of course, but out of them seek mainly the drift, the central meaning. After a little practice you will be able to disengage it from the others.

You now know the original sense of the word and its central signification today. The two may be identical; they may be widely different; but through reflection or study of the entire definition you will establish some sort of connection between them. When you have done this, you have mastered the word. From the two meanings you can surmise the others, wherever and whenever encountered; for the others are but outgrowths and applications of them.

One warning will not be amiss. You must not suppose that the terms used in defining a word are its absolute synonyms, or may be substituted for it indiscriminately. You must develop a feeling for the limits of the word, so that you may perceive where its likeness to the other terms leaves off and its unlikeness begins. Thus if one of the terms employed in defining command is control, you must not assume that the two words are interchangeable; you must not say, for instance, that the captain controlled his men to present arms.

Such, abstractly stated, is the way to look up a word in the dictionary. Let us now take a concrete illustration. Starting with the word tension, let us ascertain what we can about it in the Century Dictionary and Cyclopedia. Our first quest is the original meaning. For this we consult the bracketed matter. There we meet the French, Spanish, Portuguese, and Italian kinsmen of the word, and learn that they are traceable to a common ancestor, the Latin tensio(n), which comes from the Latin verb tendere. The meaning of tensio(n) is given as "stretching," that of tendere as "stretch," "extend." Thus we know of the original word that in form it closely resembles the modern word, and that in meaning it involves the idea of stretching.

What is the central meaning of the word today? To acquaint ourselves with this we must run through the definitions listed. Here (in condensed form) they are. (1) The act of stretching. (2) In mechanics, stress or the force by which something is pulled. (3) In physics, a constrained condition of the particles of bodies. (4) In statical electricity, surface-density. (5) Mental strain, stress, or application. (6) A strained state of any kind, as political or social. (7) An attachment to a sewing-machine for regulating the strain of the thread. Now of these definitions (2), (3), (4), and (7) are too highly specialized to conduct us, of themselves, into the highway of the word's meaning. They bear out, however, the evidence of (1), (5), and (6), which have as their core the idea of stretching, or of the strain which stretching produces.

We must now lay the original meaning alongside the central meaning today, in order to draw our conclusions. We perceive that the two meanings correspond. Yet by prying into them we make out one marked difference between them. The original meaning is literal, the modern largely figurative. To be sure, the figure has been so long used that it is now scarcely felt as a figure; its force and definiteness have departed. Consequently we may speak of being on a tension without having in mind at all a comparison of our nervous system with a stretched garment, or with an outreaching arm, or with a tightly strung musical instrument, or with a taut rope.

What, then, is the net result of our investigation? Simply this, that tension means stretching, and that the stretching may be conceived either literally or figuratively. With these two facts in mind, we need not (unless we are experts in mechanics, physics, statical electricity, or the sewing-machine) go to the trouble of committing the special senses of tension; for should occasion bid, we can—from our position at the heart of the word—easily grasp their rough purport. And from other persons than specialists no more would be required.

EXERCISE - Dictionary

For each of the following words find (a) the original meaning, (b) the central meaning today. (Other words are given in the exercises at the end of this chapter.)