<Offspring, progeny.> Offspring is likely to be used when our thought is chiefly on the children, progeny when our thought is chiefly on the parents. Offspring may be used of one or many; progeny is used in collective reference to many. "He was third among the progeny who won distinction." "They are the progeny of very rich parents." "Clayton left his offspring well provided for."

<Ghost, spirit.> Ghost is the narrower term. It never expresses, as spirit does, the idea of soul or of animating mood or purpose. With reference to incorporeal beings, it denotes (except in the phrase "the Holy Ghost") the reappearance of the dead in disembodied form. Spirit may denote a variety of incorporeal beings—among them angels, fairies (devoid of moral nature), and personalities returned from the grave and manifested—seldom visibly—through spiritualistic tappings and the like. "The superstitious natives thought the spirit of their chief walked in the graveyard." "The ghost of the ancestors survives in the descendants." "I can call spirits from the vasty deep."

<Foe, enemy.> Nowadays the chief difference between the two terms is that foe is the more used in poetry, enemy in prose. But foe tends to express the more personal and implacable hostility. We do not think of foes as bearing any friendship for each other; enemies may, or they may be enemies in public affairs but downright friends in their private relations. A man is hardly spoken of as being his own foe, but he may be his own enemy. "For the moment we found ourselves foes." "Suspicion is an enemy to content." "I paid a tribute to my friend, who was the dominant personality among the enemy."

<Truth, veracity.> Truth has to do with the accuracy of the statement, of the facts; veracity with the intention of the person to say nothing false. "I cannot vouch for the veracity of the story, but I can for the truth of the teller." "Though he is not a man of veracity, I believe he is now speaking the truth." "Veracity, crushed to earth, will rise again."

<Break, fracture>. Break is the broader term. It need not refer clearly to the operation or result of external force, nor need it embody the idea that this force is brought against a hard substance. In these respects it differs from fracture, as also in the fact that it may designate a mere interruption. Furthermore it has figurative uses, whereas fracture is narrowly literal. "There was a fracture in the chain of mountains." "The break in his voice was distinct." "The fracture of the bones of his wrist incapacitated him." "The fracture of the rope."

<Hug, embrace>. To hug is to clasp violently or enthusiastically, and perhaps ludicrously. To embrace is to clasp in a more dignified, perhaps even in a formal, way; the term also means to include, to comprise. "This topic embraces the other." "Did you see that ardent bumpkin embracing his sweetheart?" "Her sister gave her a graceful but none too cordial hug." "The wounded bear hugged the hunter ferociously."

<Shorten, abridge>. The two terms overlap; but there is a fairly strong tendency to use shorten for reduction in length, and abridge for reduction in quantity or mass. Both words are used figuratively as well as literally. "The tyrant shortened the privileges of his subjects." "We shortened the rope." "The teacher abridged the recitation." "The report of the committee appears in abridged form in Volume 2 of our records."

<LIST I>

With the help of the dictionary discriminate between the members of the following pairs. Determine whether the words are correctly used in the illustrative sentences. (Some are; some are not.)

<Fiery, inflammable>. "He delivered a fiery address." "The underbrush was dry and fiery." "Your disposition is too inflammable."