Then with a terrible power M. Eliphaste cried out, “Cartouche! Thou art Cartouche! Thou art in the dungeons by order of the Regent.” Then he repeated to himself, “Phillippe le Bel?” and then to Théophraste again, “Where are we going? Where are we? My God! We must not lose our way! And now where are you, Cartouche?”

“I advance in the darkness of the cellars. There are about me, walking in the dark, so many guardsmen that I cannot tell the number. I see below, far, far below, a ray of light that I know well. It is a square ray of light that the sun has forgotten since the beginning of the history of France. My guards are not French guardsmen. They mistrust all French guardsmen. My guards are commanded by the Lieutenant of the Short Robe of the Châtelet.”

“Where art thou now, Cartouche?”

“I am in the torture chamber. There are before me men clothed in long robes, but I cannot distinguish their faces. They are my commissioners, who have been entrusted with the verifications, as appeared to be the custom. But why do they call it verifications? The thought makes me smile.” (Théophraste really smiled as he said this.) “Where are you now, Cartouche?”

“They put me on the criminal stool. They have put my legs in backings. With incredibly strong cords, they have bound small planks about my legs. I believe truly that the rascals wish to make me suffer to the limit, and the whole day’s work will be rough. But I have a heart hardened by courage. They shall not break it!” At this point M. Longuet, on his strapped bed, uttered a fearful cry. His mouth was wide open, and he groaned incessantly. Adolphe and Marceline leaned over him and asked with horror when that howling would cease, and when that mouth would close. But M. Eliphaste only said, “The torture has begun. But if he howls like that at the first blow of the mallet, there is going to be trouble.” M. Eliphaste was not expecting those groans. He paid no attention to the howling. He calmed M. Lecamus and Mme. Longuet with a supreme gesture. He spoke to Théophraste, something they never knew, for the howling prevented them from hearing anything.

At last the howling became groaning, and eventually the groaning itself stopped. Théophraste’s face had become comparatively placid.

“Why do you cry out in that way, Cartouche?” “I scream because it is a punishment that I cannot denounce my accomplices. I have their names on the end of my tongue! They do not see that if I do not denounce them it is because I cannot move the end of my tongue! I cannot! I cannot! I cannot! And they struck with their mallet again! And they sunk the pieces of wood into my legs again! It is unjust! I cannot move the end of my tongue!”

“What are they doing to you now, Cartouche?” “The doctor and the surgeon are leaning over me and feeling my pulse. They are congratulating themselves on having chosen that kind of torture, which is, they are saying to the commissioners, the least dangerous to life and the least susceptible to accidents.”

“And now, Cartouche, what are they doing to you?”

“They are doing nothing to me, and I regret it, for they have decided to bury the second wedge in me only a half hour after the first, and let the pain which it produced pass away, and the sensibility be entirely restored. I am looking at my judges. They have black mouths. I like the face of the executioner better. He is no more amused than I. He wants to be somewhere else. But there he comes with the second judge. They are all around me. They are over me! Ah! Ah! Ah! Ah!...”