I begged his pardon a thousand times over, with tears in my eyes, but he would not forgive me until he had made me pull at his beard which remained firmly attached to his chin, instead of coming off in my hand.

Then, only, he allowed me to go back to my room, which I did, cursing myself for an idiot.

CHAPTER XVII
OLD BOB’S TERRIBLE ADVENTURE

When I awakened my thoughts were still dwelling on Larsan. And, in truth, I did not know what to think either of myself or any other person—of Larsan’s death or of his life. Had he been wounded less seriously than we had thought? Or shall I say, “Was he less dead than we had thought?” Had he been able to extricate himself from the sack which Darzac had cast in the gulf of Castillon? After all, the thing was not impossible, or, rather, the possibility was not altogether without the bounds of what might be looked for from the superhuman cunning and prowess of a Larsan—particularly since Walter had explained that he had found the sack three meters from the mouth of the abyss upon a natural landing place the existence of which M. Darzac assuredly did not suspect when he believed that he was throwing Larsan’s body into the orifice.

My second thoughts turned to Rouletabille. What was he doing now? Why had he gone away? Never had his presence at the Fort of Hercules been so necessary as now. If he delayed his return, this day could scarcely pass without bringing the unfriendly feeling between the Rances and the Darzacs to an open issue.

As I lay there puzzling my brain over the outcome of the affair, I heard someone knocking at my door. It was Pere Bernier, who brought me a brief note from my friend which had been handed to Pere Jacques by a little lad from the village. Rouletabille wrote: “I shall return early in the morning. Get up as soon as this reaches you and be good enough to go fishing for my breakfast and catch some of the fine trout which are so plentiful among the rocks near the Point of Garibaldi. Do not lose an instant. Thanks and remembrances.—ROULETABILLE.”

This communication gave me more food for thought, for I knew by experience that whenever Rouletabille seemed most occupied with trivial matters, his activity was really most thoroughly engaged with important subjects.

I dressed myself in haste, provided myself with some old tackle which was furnished me by Bernier, and set out to obey the request of my young friend. As I went out of the North gate, having encountered nobody at that early hour of the morning (it was about seven o’clock), I was joined by Mme. Edith, to whom I showed what Rouletabille had written. The young woman was greatly dejected over the unexplained absence of her uncle, remarked that the letter was “so queer that it made her nervous,” and she informed me that she intended to follow me to the trout streams. On the way, she confided to me the fact that her uncle had not an enemy in the world, so far as she knew, and she said that she had been hoping against hope that he would yet return and that everything would be satisfactorily explained, but now the idea had entered her brain that by some frightful mistake, Old Bob had fallen a victim to the vengeance of Darzac and she was nearly wild with apprehension.

And she added, between her pretty teeth, a few words of contempt and wrath for the Lady in Black. “My patience can hold out until noon, I hope!” she said, and then was silent.

We started to fish for Rouletabille’s trout. Mrs. Rance and I both removed our shoes and stockings, but I concerned myself more about the dainty bare feet of my pretty hostess than about my own. The fact is, that Edith’s feet, as I discovered in the Bay of Hercules, were as beautifully shaped and pink as flowers and they made me forget the trout of my poor Rouletabille to such an extent that he must certainly have gone without his breakfast if Edith had not shown more energy than I. She clambered into the pools and crept among the rocks with a grace which enchanted me more than I dared express. Suddenly we both desisted from our task and pricked up our ears at the same moment. We heard cries from the shore where the grottoes are. Upon the very threshold of the Grotto of Romeo and Juliet we distinguished a little group, the persons in which were making gestures of appeal. Urged on by the same presentiment, we hastily rushed to the beach and in a few seconds we learned that, attracted by moans, two fishermen had just discovered in a cave in the Grotto of Romeo and Juliet an unfortunate human being who had fallen into the chasm and who must have been there helpless for several hours.