He comprehended this on the evening of which I speak better than he had ever done before, and knew that Larsan must hold one of those terrible secrets on which life and honor depend, and with which the magistrates of the world can have no concern.

M. Rance bowed to M. Robert Darzac without uttering a word; but the salute signified the declaration that M. Arthur Rance was ready to combat for the cause of Mathilde, whatever it might be, as a noble chevalier, who does not bother himself about the reason of the battle in the moment when he dies for his lady. At least, I thus interpreted his gesture, and I felt certain that, in spite of his recent marriage, the American had by no means forgotten his old love.

M. Darzac said:

“This man must disappear, but in silence, whether we move him by our entreaties, or bribe him or kill him. But the first condition of his disappearance is to keep the fact that he has reappeared at all a secret. Above all—and I am speaking of the heartfelt wish of Mme. Darzac as well as my own—M. Stangerson must never know that we are menaced by the blows of this monster.”

“Mme. Darzac’s wishes are commands,” replied Rouletabille. “M. Stangerson shall know nothing.”

We went on to discuss the situation in regard to the servants and to what one might expect from them. Happily, Pere Jacques and the Berniers were already partly in the secret and would be astonished at nothing. Mattoni was devoted enough to render unquestioning obedience to Mme. Edith. The others did not count. Later there would be Walter, the servant of Old Bob, but he had accompanied his master to Paris, and would not return until he did.

Rouletabille arose, exchanged through the window a signal with Bernier, who was standing erect upon the threshold of the Square Tower. Then he came back to us and sat down again.

“Larsan probably is not far off,” he said. “During dinner I made a tour of observation around the place. We possess at the North gate a natural means of defense which is really marvellous, and which completely replaces the old fortifications of the château. We have there fifty paces away, at the western shore, the two frontier posts of the French and Italian revenue officers, whose untiring vigilance may be of the greatest assistance to us. Pere Bernier is on the most friendly terms with these worthy people, and I am going with him to talk to them. The Italian customs officer speaks only Italian, but the French officer speaks both languages, as well as the patois of the country, and it is this man, whom Bernier tells me is called Michael, to whom I look to be of the greatest use to us. Through his means we have already learned that the two revenue posts are much interested in the strange manœuvres of the little boat, which belongs to Tullio, the fisherman, whom they call ‘the hangman of the sea.’ Old Tullio is one of the former acquaintances of the customs men. He is the most skillful smuggler on the coast. He had with him this evening in his boat an individual whom the revenue officers had never seen. The boat, Tullio and the passenger, all disappeared at the Pointe de Garibaldi. I have been there with Pere Bernier, and we found nothing, any more than M. Darzac, who visited the spot before us. However, Larsan must have landed. * * * I have a presentiment of the fact. In any case, I am sure that Tullio’s little boat is anchored near the Pointe de Garibaldi.”

“You are sure of that?” cried M. Darzac.

“What reason have you for thinking so?” I demanded.