The club relapses into silence. Bertrand dreams. Guido, his faith in original sin thoroughly re-established, meditates upon misfortune and upon human malice.

Oh, how empty and sterile life is. My head swims.

Lambert, who sees that I am shaking with cold, little Lambert, kindly and gentle as a good grandfather, comes and wraps his rug round my shoulders. He gives me a cheerful smile, but says nothing. Returning to his place opposite mine, he devotes himself once more to the study of the civil code. The comrades at the other end of the room noisily continue their game of cards. Sabatier, hard at work, is standing up. It is raining, and the windows have been closed. Young Soulier, stretched at full length on his back, his hands beneath his head, staring at vacancy, whistles an unending succession of operatic airs, music-hall songs, waltzes, and tangos. I listen. Gradually this flow of sounds wearies me, and ends by exasperating me. What shall I do? Faces of those I love, how in this pit of fever and weariness I endeavour to revive you in memory. Where are you now? If one could only write. Very likely they think we are dead. Has the Ministry of War notified them of our imprisonment? Does the Ministry itself know?

Lambert’s rug has made me feel warmer. I have taken from my haversack the manual of French-German conversation the commandant has lent me. I read the dialogue which deals with agricultural life. Wiese, Wald, Gebüsch, Saatfeld, Ackerfurche, Herde, Mühle, Landhaus. These humble words seem friendly. I read them again. I murmur them to myself half aloud. Laying the book on my knee, I repeat them slowly by heart.

Is there some magic charm in these simple vocables? Called up by the sounds, images of freshness, so soothing to my fever, come to keep me company. I forget Soulier and his music. I no longer hear the wrangles of the card-players. The misery of being nothing better than a poor sick mole at the bottom of a crypt is gradually effaced from my mind. The magic of words! Yet these words are the words of the enemy. My brain finds relief. My eyes are caressed by pure colours. My ears are delighted with the supple cadences of melodies which recall the scent of hay and pastoral quietude. It seems to me that I am in a sun-kissed village. In front of the pillared porch of the white church, dazzling white against the limpid blue sky, apple-cheeked girls are playing games. How charming is the aspect of their flaxen plaits against their mauve aprons! How graceful their movements! How angelic the clear ring of their voices! They smile in a comradely way as they look at me. But you are the daughters of the enemy, little sisters singing so sweetly, little sisters whom I love.…


DINNER

September 20, 1914.

It is exactly a month since we were taken prisoner. Here is the great event of this day of jubilee. It is a culinary event. None but the famished could appreciate it.