“I don’t know how I shall be able to feed my three children next year unless I can get home soon. I can’t help thinking about my farm, where the harvests of corn and of grapes have been so poorly gathered, and where everything is running to waste!” The soldier who spoke thus comes from Uriage, in Dauphiné. He stopped me when I was walking with measured steps after the seven o’clock coffee, taking my anti-rheumatic constitutional on the slopes. He drew me aside into a corner of the fortifications. Taking a letter from his pocket, he modestly asked me in a melancholy tone: “Could you tell me if that is all right, and whether you think it will be allowed to pass? Please be good enough to read it. You have my leave.” Poor comrade! It cut me to the heart to see him. He wanted to look self-possessed, to look like a man. But he had been weeping. He spoke low and quietly in order to keep the tears out of his voice. The paper shook in his hand. I read: “My dear Marguerite.…” There was nothing in the letter. “Don’t worry about me.… All is well with me.… We are very well cared for.…” These reassuring phrases were reiterated throughout the four pages, the very words repeated again and again. My master, Jean Monnier, declares that repetition is the rhetorical flower of simple minds. What a tragedy underlay the disjointed prose. This prisoner of war whose eyes shone with hunger, this hollow-cheeked man who had spent all his poor pocket-money so that he could no longer buy any smuggled goods—bread, sugar, or chocolate—wrote: “All is well with me,” “We are very well cared for.” He said it and resaid it monotonously throughout the entire letter. It was essential that his wife should have no doubt about the matter, his poor wife who had already so much trouble to bear. I should have liked to pet him like a little brother, this man already grey.
I also wrote my letter. Having too much to say, I said nothing. What are words when the heart hungers for material presence, for a touch, for a living silence? My letter was not even of the regulation length.
At eleven Guido came in, with his eternal rug round his shoulders. He planted himself in front of my table. He fixed me with his eye, the cold, distrustful eye of the mountain dweller and of the priest. Then, making up his mind to open his thin lips, he said:
“You are in a gloomy mood. You have been writing to her.”
We went out together. I felt his harsh sympathy as he strode by my side. Every one was out of doors, but there were very few groups. Each man walked by himself, rapt in his own visions. Guido remarked:
“It’s extraordinary how little noise they make, eleven hundred warriors!”
STILL SHORT COMMONS
October 15, 1914.