What a wonderful thing is this French light-heartedness! Heavy-witted northerners term it levity when they should speak of it as vitality. These little Frenchmen! To-day you see them sad at heart. The weather is grey; a languorous humidity prevails which seems to reduce the scale of the landscape and to make the noises draw nearer. We hear the roar of the trains in the plain, trains moving westwards, towards France. Those afoot walk as in a dream; many never leave their palliasses. The men from Provence are thinking of the sunshine; the Parisians recall the joyous meetings of Saturday evening when work is done; the Bretons listen in imagination to the heavy, rhythmical sound of the great surges breaking at the foot of the native cliff. Every one has “the hump.”
Suddenly comes the sound of singing from the corridors. “They are singing! Have the letters come?” One and all rush to be first at the main gate, close to the Kommandantur, beneath the gloomy arch. There is coming and going and much talk. “Is it true that there are lots of letters?”—“Two or three hundred, so d’Arnoult says!”—“What luck! When shall we get them?”—“Oh, the sorting will take some time.” The procession to the kitchens is animated. The hope of being about to receive a letter has eased the nervous tension.
But what, among eleven hundred men, is the handful of letters reaching the fort from time to time? For one who is made happy, there are thirty disappointed. My friend Foch, the awe-inspiring sergeant of the “vitriers” [infantry chasseurs], the most martial man in the fort, a hero, has not yet received a single line from Colroy-la-Grande, in the Vosges, near the Lubine pass. Since August the French have been fighting on this crest, advancing and retreating alternately. In the frontier villages the skirmishing never ceases. What has become of his brave wife, who, scorning bullets, leading her seven-year-old twins by the hand, used to bring dinner to her husband in the firing-line? Is she dead? Has she been interned? And his house, the little house known so well to the men of the 10th Chasseurs, where they had often received food and drink, is it still standing? Poor Foch! His energetic countenance, with its flashing eyes, is clouded; his tongue, formerly so glib at a story, is stilled. Nor is he the only one who continues to await the first letter from home. I am among those specially favoured, and of ten letters sent to me, but one comes to hand, taking three and often four weeks on the journey.
Fortunately, money orders and parcels, exempt from the delays of the censorship, arrive regularly. Received as if they had been Father Christmas himself, with transports of delight which well-nigh make us jump for joy like children, these are the great dissipators of depression. They have completely modified our life, bringing into the fort a sort of plenty. Jerseys, woollen helmets, Russian caps, comforters, thick hand-knitted socks; every one is now wadded against the cold. Muffled in wool, men toboggan merrily down the slopes. Sometimes we have little dinner-parties. On the rickety tables knocked together by our amateur carpenters there are cups of tea and chocolate, pieces of gingerbread, sponge-cakes, jams, long twists of French tobacco. These love-feasts are not very grand, but to us they are delightful. We nibble our piece of cake, we sip from our steaming mug, noiselessly, slowly, our hearts filled with tender thoughts. We think of the hands which have made the tart, of the eyes which have watched the seething of this jam. If one of the guests should make a joke, he is wasting his wit. The laugh dies on our lips. Every one is full of memories. Our picnics are communions.
After the horror of the first two months of imprisonment, when many of us knew no other feeling than that of hunger—hunger by day and by night, the hunger that keeps a man awake and gnaws like an ulcer—now that winter has come we are having a fairly agreeable time. Our bodies have become accustomed to the regimen. The monotony of life is broken by happy events, by the arrival of parcels, money orders, and letters. The work we have had to do at Ingolstadt, Hepperg, and Wegstetten has widened the bounds of our prison. Every one has made a circle of friends. Some of the casemates, with their tables for bridge or poker, have now the aspect of clubs. We have learned how to circumvent German discipline. Our service for the supply of smuggled victuals works smoothly, so that we are at least able to provide ourselves with chocolate and tobacco. Some have purchased books; numerous French works belonging to the Fayard, Nelson, and Flammarion libraries have made their way through the gates, across the ditches, and over the walls; they pass from hand to hand until they fall to pieces. Some of the prisoners are learning German. My big dictionary is, as it were, an ever open mill, where all can make themselves at home. Every room has its writers of topical songs. Stretched on their palliasses, paper and pencil in hand, they cudgel their brains for rhymes. I cannot say that the outcome is sublime, but the verses, caustic without ill-nature, peppered with puns, and stuffed with allusions to the point of unintelligibility, amuse us all. The following stanzas dealing with the “ministerial council,” written by Cormarie and sung by Saint-Lanne of Agen at the Saturday concerts in No. 7, go to the air of the Paimpolaise:
Nos deux majors veulent extraire
Du beau riz si blanc et si sain
Une huile pure limpide et claire
Qu’ils appel’ront l’huil’ de riz-sain
Pour avoir le Ri