4697-4700. To him who flees love, its nature is explicable; to you, who are still under its influence, it remains a riddle.

4705. In Tyrwhitt's Gloss., s.v. Fret, he well remarks:—'In Rom. Rose, l. 4705, And through the fret full, read A trouthe fret full.' In fact, the F. text has: 'C'est loiautes la desloiaus.' Fret full is adorned or furnished, so as to be full; from A. S. frætwian, to adorn; cf. fretted full, Leg. of Good Women, 1117; and see Mätzner. Cf. l. 7259. On the whole, I do not think it is an error for bret-ful, i. e. brimful.

4712. This line is not in the F. text; it seems to mean—'a wave, harmful in wearing away the shore.'

4713. Caribdis, Charybdis, the whirlpool; cf. Horace, Carm. i. 27. 19.

4720. Havoir, property; usually spelt avoir.

4722. 'A thirst drowned in drunkenness'; F. 'C'est la soif qui tous jors est ivre.'

4728. drerihed, sadness; F. 'tristor'; cf. G. Traurigkeit.

4732. F. 'De pechies pardon entechies.' without, on the outside.

4747. Pryme temps, spring-time; F. 'Printems.'