Quant il ot sa raison fenie,

Conseilla soi la baronnie.'

Ll. 5811-2 of the E. text answer to the two last of these.

5824. lyf answers to F. âme; but the F. text has arme, a weapon.

5837. To-moche-yeving; F. 'Trop-Donner.'

5855, 6. To, i. e. against; F. 'Contre.' Fair-Welcoming; F. 'Bel-Acueil'; called Bialacoil in Fragment B of the translation.

5857. Wel-Helinge, good concealment; F. 'Bien-Celer.'

5894. tan, taken; common in the Northern dialect. So, perhaps, in l. 5900.

5931. letting, hindrance; F. 'puisse empéeschier.' He cannot prevent another from having what he has himself paid for.