7044. coninges, conies, rabbits; F. 'connis.'

7049. groine, murmur; see note to Kn. Ta. A 2460.

7050. loigne, a length, long piece; see l. 3882.

7057. smerten, smart for; F. 'sera pugni.'

7063. vounde (so in G. and Th.), if a genuine word, can only be another form of founde, pp. of the strong verb finden, to find. I suppose 'found stone' to mean good building-stone, found in sufficient quantities in the neighbourhood of a site for a castle. The context shews that it here means stone of the first quality, such as could be wrought with the squire (mason's square) and to any required scantilone (scantling, pattern). The general sense clearly is, that the friars oppress the weak, but not the strong. If a man is master of a castle, they let him off easily, even if the castle be not built of freestone of the first quality, wrought by first-rate workmen. (Or read founded.)

7071. sleightes, missiles. The translator could think of no better word, because the context is jocular. If the lord of the castle pelted the friars, not exactly with stones, but with barrels of wine and other acceptable things, then the friars took his part.

7076. equipolences, equivocations. The next line suggests that he should refrain from coarse and downright lies (lete = let alone).

7089. 'And if it had not been for the good keeping (or watchfulness) of the University of Paris.' Alluding to William de St. Amour and his friends; see ll. 6554, 6766.

7092. See the footnote. We must either read They had been turmented (as I give it) or else We had turmented (as in Bell). I prefer They, because it is a closer translation, and suits better with Such in the next line.

7093. I insert fals, for the metre; it is countenanced by traitours in l. 7087. The reference is to the supporters of the book mentioned below.