1041. I change hoolly hirs into hirs hoolly, and omit the following and. In the next line we have—By'r lord; as before (ll. 544, 651, 690).
1047. Leve (i. e. believe) is here much stronger than trowe, which merely expresses general assent.
1050. Read—'And to | behold | e th'alder | fayrest | e.' After beholde comes the cæsural pause, so that the final e in beholde does not count. Koch proposes to omit alder-. But how came it there?
1057. The spelling Alcipiades occurs in the Roman de la Rose, 8981, where he is mentioned as a type of beauty—'qui de biauté avoit adès'—on the authority of 'Boece.' The ultimate reference is to Boethius, Cons. Phil. b. iii. pr. 8. l. 32—'the body of Alcibiades that was ful fayr.'
1058. Hercules is also mentioned in Le Rom. de la Rose, 9223, 9240. See also Ho. Fame, 1413.
1060. Koch proposes to omit al; I would rather omit the. But we may read al th.'
1061. See note to l. 310.
1067. He, i. e. Achilles himself; see next note.
1069. Antilegius, a corruption of Antilochus; and again, Antilochus is a mistake for Archilochus, owing to the usual medieval confusion in the forms of proper names. For the story, see next note.
1070. Dares Frigius, i. e. Dares Phrygius, or Dares of Phrygia. Chaucer again refers to him near the end of Troilus, and in Ho. Fame, 1467 (on which see the note). The works of Dares and Dictys are probably spurious. The reference is really to the very singular, yet popular, medieval version of the story of the Trojan war which was written by Guido of Colonna, and is entitled 'Historia destructionis Troie, per iudicem Guidonem de Columpna Messaniensem.' Guido's work was derived from the Roman de Troie, written by Benoit de Sainte-Maure; of which romance there is a late edition by M. Joly. In Mr. Panton's introduction to his edition of the Gest Historiale of the Destruction of Troy (Early Eng. Text Society), p. ix., we read—'From the exhaustive reasonings and proofs of Mons. Joly as to the person and age and country of his author, it is sufficiently manifest that the Roman du Troie appeared between the years 1175 and 1185. The translation, or version, of the Roman by Guido de Colonna was finished, as he tells us at the end of his Historia Trioana, in 1287. From one or other, or both, of these works, the various Histories, Chronicles, Romances, Gestes, and Plays of The Destruction of Troy, The