I will add that whilst the whole of the sign of Aries was called the occasus or detrimentum of Venus, it is somewhat curious that the last ten degrees of Aries (degrees 20 to 30) were called the face of Venus. Chaucer uses this astrological term face elsewhere with reference to the first ten degrees of Aries, which was 'the face of Mars' (see my note to Squieres Tale, F 47). Hence another possible reading is Fro Venus facë mighte, &c.

In any case, I think we are quite sufficiently near to Chaucer's meaning; especially as he is, after all, only speaking in allegory, and there is no need to strain his words to suit rigid astronomical calculations.

I only give this as a guess, for what it is worth; I should not care to defend it.

150. Remembreth me, comes to my memory; the nom. case being the preceding part of the sentence. Me, by the way, refers to the extraordinary bird who is made responsible for the whole poem, with the sole exception of lines 13 and 14, and half of l. 15. The bird tells us he will say and sing the Complaint of Mars, and afterwards take his leave.

155. We now come to the part of the poem which exhibits great

metrical skill. In order to shew the riming more clearly, I have 'set back' the 3rd, 6th, and 7th lines of each stanza. Each stanza exhibits the order of rimes a a b a a b b c c; i. e. the first rime belongs to lines 1, 2, 4, 5; the second rime to lines 3, 6, 7; and the last rime to lines 8 and 9. The first stanza forms an Introduction or Proem. The rest form five Terns, or sets of three stanzas, as has been already said. Each Tern has its own subject, quite separate from the rest.

The first line can only be scanned by reading The ordre as Th'ordr' (monosyllable).

164. The first Tern expresses his Devotion to his love's service. I gave my love, he says, to her for ever; She is the very source of all beauty; and now I will never leave her, but will die in her service.

170. That is—who ever approaches her, but obtains from her no favour, loses all joy in love, and only feels its bitterness.

176. Men, people; men hit selle = it is sold. This parenthetical ejaculation is an echo to that in l. 168.