380. That l. 379 is copied from Alanus is clear from the fact that ll. 380-1 are from the same source. At p. 451 of Wright's edition, we find Nature speaking of the concordant discord of the four elements—'quatuor elementorum concors discordia'—which unites the buildings of the palace of this world—'mundialis regiæ structuras conciliat.' Similarly, she says, the four humours are united in the human body:

'quæ qualitates inter elementa mediatrices conveniunt, hæ eædem inter quatuor humores pacis sanciunt firmitatem'; &c.

Compare also Boethius, bk. iii. met. 9. 13, in Chaucer's translation. 'Thou bindest the elements by noumbres proporcionables, that the colde thinges mowen acorden with the hote thinges, and the drye thinges with the moiste thinges; that the fyr, that is purest, ne flee nat over hye, ne that the hevinesse ne drawe nat adoun over-lowe the erthes that ben plounged in the wateres. Thou knittest togider the mene sowle of treble kinde, moeving alle thinges'; &c.

'Et froit, et chaut, et sec, et moiste';

Rom. Rose, 17163.

'For hot, cold, moist, and dry, four champions fierce,

Strive here for mastery.' Milton, P. L. ii. 898.

386. Seynt, &c.; i. e. on St. Valentine's day; as in l. 322.

388. 'Ye come to choose your mates, and (then) to flee (on) your way.'

411. It appears that Chaucer and others frequently crush the two words this is into the time of one word only (something like the modern it's for it is). Hence I scan the line thus:—