80. Behelde; so in MSS. Harl., F.; and Harl. 372 has beheelde.

I should hesitate to accept this form instead of the usual beholde, but for its occurrence in Gower, Conf. Amant., ed. Pauli, iii. 147:—

'The wine can make a creple sterte

And a deliver man unwelde;

It maketh a blind man to behelde.

So also in the Moral Ode, l. 288, the Trinity MS. has the infin. behealde, and the Lambeth MS. has bihelde. It appears to be a Southern form, adopted here for the rime, like ken for kin in Book of the Duch. 438.

There is further authority; for we actually find helde for holde in five MSS. out of seven, riming with welde (wolde); C. T., Group D, l. 272.

82. Penelope and Lucretia are favourite examples of constancy; see C. T., Group B, 63, 75; Book Duch. 1081-2; Leg. Good Women, 252, 257. Read Penélop', not Pénelóp', as in B. D. 1081.

84. Amended. Compare what is said of Zenobia; C. T., B 3444.

85. I have supplied Arcite, which the MSS. strangely omit. It is necessary to name him here, to introduce him; and the line is else too short. Chaucer frequently shifts the accent upon this name, so that there is nothing wrong about either Arcíte here, or Árcite in l. 92. See Kn. Tale, 173, 344, 361, &c. on the one hand; and lines 1297, 1885 on the other. And see l. 140 below.