[49]. it is to dispyse, it (the host) is to be despised.
[53]. ententif, busy about seizing useless baggage as spoil.
sarpulers, sacks made of coarse canvas; in Caxton, sarpleris; 'sarcinulas.' Cotgrave has: 'Serpillere, a Sarpler, or Sarp-cloth, a piece of course canvas to pack up things in.' Cf. mod. F. serpillière.
[56]. palis, also spelt paleis (O. F. palis), lit. a palisading, or a piece of strong paling, a rampart, used to translate Lat. uallum. When spelt paleis, it must not be confused with paleis, a palace.
Metre 4. [3]. either fortune, good fortune or bad.
[5]. hete: 'Versum funditus excitantis aestum.' I suppose that aestum is rather 'surge' than 'heat' here. See Met. vii. below, l. 3.
[6]. Vesevus, 'Veseuus'; the same as Vesuvius; cf. Vergil, Georg. ii. 224.
[7]. wrytheth, writhes out, throws forth wreaths of smoke. Here the old printed editions by Caxton and Thynne, as well as MS. Ii. 1. 38, happily restore the text; Lat. 'Torquet.'
[8]. Caxton and Thynne have thonder-leyte, which is perhaps better. MS. Ii. 1. 38 has thonder leit.
[13]. stable of his right: 'stabilis, suique iuris.'