[640]. ron, rained; so also in l. 677. The usual pt. t. is reinede, but we also find roon, ron, as in P. Plowm. B. xiv. 66 (C. xvi. 270), and in Trevisa, tr. of Higden, ii. 239. The pt. t. of A. S. rignan, rīnan, is usually rīnde; but the strong pt. rān occurs in the Blickling Glosses.

[648]. a game, in game; a = an, on; Cm. has on.

[671]. The wyn anon, the wine (shall come) at once; alluding to the wine drunk just before going to bed. See Prol. A 819, 820.

[674]. 'The voidè being drunk, and the cross-curtain drawn immediately afterwards.' The best reading is voyde or voydee. This seems to be here used as a name for the 'loving-cup' or 'grace-cup,' which was drunk after the table had been cleared or voided. Properly, it was a slight dessert of 'spices' and wine; where spices meant sweetmeats, dried fruits, &c. See Notes and Queries, 2 S. xi. 508. The traverse was a screen or curtain drawn across the room; cf. Cant. Ta. E 1817; King's Quair, st. 90. See Additional Note, p. [506].

[690]. This refers to the attendants. They were no longer allowed to skip about (run on errands) or to tramp about noisily, but were packed off to bed, with a malediction on those who stirred about. Traunceth, tramps about, is used of a bull by Gower, C. A. ii. 72. In Beaumont and Fletcher, Fair Maid of the Inn, v. 2, we find—'but, traunce the world over, you shall never,' &c. For traunce, Thynne reads praunce, which has a similar sense. Morris explains traunce here as a sb., which seems impossible.

[695]. The olde daunce, the old game; see Prol. A 476.

[696]. sey, saw; perhaps read seye, subj., might perceive. If so, read al, i. e. every.

[702]. 'Beginning and end;' see note to bk. II. 1495.

[711]. I. e. or else upset everything; cf. the phrase, 'all the fat is in the fire.'

[716]. Mars and Saturn both had an evil influence.