[1783]. We must read sweynte, the form preserved in MS. B, where the final e is added to the pp. sweynt, as if it were an adjective used in the definite form. The reading swynt is false, being an error for sweynte. The reading slepy is a mere gloss upon this rare word, but fairly expresses the meaning. Bell's Chaucer has swynt, which the editor supposes to be put for swinkt = swinked, pp. of swinken, to toil, as in Milton's 'swinkd hedger'; Comus, 293. He is, however, entirely wrong, for Milton's swink'd is quite a late form; in Chaucer's time the verb swinken was strong, and the pp. was swunken! Chaucer has queynt as the pp. of quenchen, Kn. Tale, A 2321; and dreynt as the pp. of drenchen, Non. Prest. Tale, B 4272. Similarly sweynt is the pp. of swenchen, to cause to toil, to fatigue, tire out, the causal verb formed from the aforesaid strong intransitive verb swinken, to toil. For examples, see swenchen in Stratmann; I may instance, 'Euwer feond eou ne scal ... swenchen,' your enemies shall not harass you, Old Eng. Homilies, ed. Morris, i. 13; and 'hi swencten swiðe heom-seolfe,' they sore afflicted themselves, id. 101. Hence, 'the sweynte cat' means the over-toiled or tired-out cat; or, secondarily, a cat that will take no trouble, a slothful or sleepy cat, as the gloss says. Compare Gower, Conf. Amant. ed. Pauli, ii. 39, where the same cat is brought forward as an example of the deadly sin of Sloth:—

'For he

To ride for his ladies sake,

But liveth al upon his wisshes,

And—as a cat wolde ete fisshes

Withoute weting of his clees—

So wolde he do, but netheles

He faileth ofte of that he wolde.'

The 'adage' is referred to in Macbeth, i. 7. 45. It occurs in MS. Harl. 2321, fol. 146, printed in Reliq. Antiquæ, i. 207, in the form: 'The cat doth love the fishe, she will not wett her foote.' In Heywood's Proverbs, 1562 (p. 28, ed. Spenser Soc.): 'The cat would eate fyshe, and would not wet her feete.' So also in Camden's Remains, 1614, p. 312. Hazlitt gives a rimed version:—

'Fain would the cat fish eat,