[1022]. 'So the book says'; Vergil says that Venus shrouded Æneas and Achates with a cloud (i. 412, 516).

[1024]. The first syllable of Hadden forms a foot by itself; cf. l. 1030. Ov'r al forms the last foot.

[1025]. 'Uidet Iliacas ex ordine pugnas'; i. 456.

[1028]. 'Bellaque iam fama totum uulgata per orbem'; i. 457.

[1032]. Kepe, care; usually with a negative; see Kn. Ta., A 2238, 2960.

[1035]. See Æn. i. 496, &c. Vergil likens Dido to Diana. In l. [1039] Chaucer uses god in the heathen sense, meaning Jupiter.

[1044-6]. These lines are original. Fremd, strange; A.S. fremede. In the Squi. Tale, F 429, it means 'foreign.' 'To frende ne to fremmed,' to friend nor to stranger; P. Plowm. B. xv. 137. Misspelt frenne (riming with glenne) in Spenser, Shep. Kal. April, 28, with the sense of 'stranger'; unless he means it for foreign.

[1047-60]. Epitomised from Æn. i. 509-612.

[1048]. Wende han loren, he supposed to have lost, he supposed that he had lost.

[1050]. For which, on which account, wherefore.