scilicet oblitos admonitura mei'; id. 41.
[2208-17]. Paraphrased from Ovid; Her. x. 51-64.
[2212]. Answere of, answer for; 'redde duos.'
[2214]. Wher shal I become? Where shall I go to? the old idiom. We now say, 'what will become of me?' On this expression, see Bicome in my Gloss. to P. Plowman (Clar. Press Series).
[2215]. 'For even if a ship or boat were to come this way, I dare not go home to my country, for fear (of my father).'
The reading that bote none here come is nonsense, and expresses the converse of what is meant. The corresponding line in Ovid is—'Finge dari comitesque mihi, uentosque, ratemque'; 63.
[2218]. What, for what, why? See Cant. Ta., B 56, &c.
[2220]. Naso, Ouidius Naso. Her epistle, the epistle above quoted, the title of which is—'Ariadne Theseo.'
[2223, 4]. The story is that Bacchus took compassion on Ariadne, and finally placed her crown as a constellation in the heavens; see Ovid, Fasti, iii. 461-516; Met. viii. 178-182. This constellation is the Northern Crown, or Corona Borealis, which is just in the opposite side of the sky from Taurus. Ovid says—'qui medius nixique genu est anguemque tenentis,' Met. viii. 182. Here the holder of the snake is Ophiuchus; and Nixus genu or Engonasin (ἐν γόνασιν) was a name for Hercules; see Hyginus, Poet. Ast. lib. ii. c. 6; lib. iii. c. 5; Ausonius, Eclog. iii. 2. The Northern Crown comes to the meridian with the sign Scorpio, not Taurus. We can only bring the sense right by supposing that in the signe of Taurus means when the sun is in that sign, viz. in April. In the nights of April, in our latitude, the Northern Crown is very conspicuous.
[2227]. Quyte him his whyle, repay him for his time, i.e. for the way in which he had spent his time; cf. Man of Law's Ta., B 584.