3864. so theek, for so thee ik, so may I thrive, as I hope to thrive. The Reve came from Norfolk, and Chaucer makes him use the Northern ik for I in this expression, and again in l. 3867 (in the phrase ik am), and in l. 3888 (in the phrase ik have), but not elsewhere; whence it would seem that ik for I was then dying out in Norfolk; it has now died out even in the North. Both the Host and the Canon's Yeoman use the Southern form so theech; see C. 947, G. 929. Cf. so the ik, P. Pl., B. v. 228.

3865. To blear (lit. to dim) one's eye was to delude, hoodwink, or cheat a man. So also blered is thyn yë, H. 252.

3868. gras-time, the time when a horse feeds himself in the fields. My fodder is now forage, my food is now such as is provided for me; I am like a horse in winter, whose food is hay in a stable. Thynne animadverts upon this passage (Animadversions, p. 39), and says that forage means 'such harde and olde prouisione as ys made for horses and cattle in winter.' He remarks, justly, that forage is but loosely used in Sir Thopas, B. 1973.

3869. I take this to mean—'my old years write (mark upon me) this white head,' i. e. turn me grey.

3870. 'My heart is as old (lit. mouldy) as my hairs are.' Mouled is the old pp. out of which we have made the mod. E. mould-y, adding -y by confusion with the adj. formed from mould, the ground. It is fully explained in the Addenda to my Etym. Dict. 2nd ed. p. 818; and the verb moulen, to grow mouldy, occurs in B. 32.

3871. 'Unless I grow like a medlar, which gets worse all the while, till it be quite rotten, when laid up in a heap of rubbish or straw.'

3876. hoppen, dance; alluding to Luke vii. 32, where Wyclif has: 'we han sungun to you with pipis, and ye han not daunsid.'

3877. nayl, a hindrance; like a nail that holds a box from being opened, or that catches a man's clothes, and holds him back.

3878. 'E quegli che contro alla mia età parlando vanno, mostra mal che conoscano che, perchè il porro abbia il capo blanco, che la coda sia verde'; and, as for those that go speaking about my age, it shews that they ill understand how, although the leek has a white head, its tail (or blade) is green; Boccaccio, Decamerone; introduction to the Fourth Day. So also in Northward Ho, by Dekker and Webster, Act iv. sc. 1: 'garlic has a white head and a green stalk'; where Dyce remarks that it occurs again in The Honest Lawyer, 1616, sig. G 2. Cf. P. Plowman, B. xiii. 352.

3878-82. Compare Alanus de Insulis, Parabolae, cap. I (in Leyser's collection, p. 1067):—