can but lewedly on metres, is but slightly skilled in metre. Can = knows here; in the line above it is the ordinary auxiliary verb.

54. Ovid is mentioned for two reasons; because he has so many love-stories, and because Chaucer himself borrowed several of his own from Ovid.

made of mencioun; we should now say—'made mention of.'

55. Epistelles, Epistles. (T. prints Epistolis, the Lat. form, without authority. The word has here four syllables.) The book referred to is Ovid's Heroides, which contains twenty-one love-letters. See note to l. 61.

56. What, why, on what account? cf. Prologue, A. 184.

57. 'The story of Ceyx and Alcyone is related in the introduction to the poem which was for some time called "The Dreme of Chaucer," but which, in the MSS. Fairfax 16 and Bodl. 638, is more properly entitled, "The Boke of the Duchesse."'—Tyrwhitt. Chaucer took it from Ovid's Metamorphoses, bk. xi. 'Ceyx and Alcyone' was once, probably, an independent poem; see vol. i. p. 63.

59. Thise is a monosyllable; the final e probably denotes that s was 'voiced,' and perhaps the i was long, pronounced (dhiiz).

59, 60. For eek, seek, read eke, seke. Here sek-e is in the infinitive mood. The form ek-e is not etymological, as the A.S. ēac was a monosyllable; but, as -e frequently denoted an adverbial suffix, it was easily added. Hence, in M.E., both eek and ek-e occur; and Chaucer uses either form at pleasure, ek-e being more usual. For examples of eek, see E. 1349, G. 794.

61. the seintes legende of Cupyde; better known now as The Legend of Good Women. Tyrwhitt says—'According to Lydgate (Prologue to Boccace), the number [of good women] was to have been nineteen; and perhaps the Legend itself affords some ground for this notion; see l. 283, and Court of Love, l. 108. But this number was never completed, and the last story, of Hypermnestra, is seemingly unfinished.... In this passage the Man of Lawe omits two ladies, viz. Cleopatra and Philomela, whose histories are in the Legend; and he enumerates eight others, of whom there are no histories in the Legend as we have it at present. Are we to suppose, that they have been lost?' The Legend contains the nine stories following: 1. Cleopatra; 2. Thisbe; 3. Dido; 4. Hypsipyle and Medea; 5. Lucretia; 6. Ariadne; 7. Philomela; 8. Phyllis; 9. Hypermnestra. Of these, Chaucer here mentions, as Tyrwhitt points out, all but two, Cleopatra and Philomela. Before discussing the matter further, let me note that in medieval times, proper names took strange shapes, and the reader must not suppose that the writing of Adriane for Ariadne, for example, is peculiar to Chaucer. The meaning of the other names is as follows:—Lucresse, Lucretia; Babilan Tisbee, Thisbe of Babylon; Enee, Æneas; Dianire, Deianira; Hermion, Hermione; Adriane, Ariadne; Isiphilee, Hypsipyle; Leander, Erro, Leander and Hero; Eleyne, Helena; Brixseyde,

Briseis (acc. Briseïda); Ladomea, Laodamia; Ypermistra, Hypermnestra; Alceste, Alcestis.