Vulneris auxilium Pelias hasta tulit.'

Remed. Amor. 47.

See also Met. xii. 112; xiii. 171; Ex Ponto, ii. 2. 26; Propertius, Eleg. ii. 1. 65 (or 63). Or he may have taken it from Dante, Inferno, xxxi. 5; or from Hyginus, Fab. 101. Cf. Shak. 2 Hen. VI., v. i. 100.

247. Canaceës; four syllables, as in l. 631.

250. Great skill in magic was attributed in the middle ages to Moses and Solomon, especially by the Arabs. Moses was supposed to have learnt magic from the Egyptians; cf. Acts vii. 22; Exod. vii. 11. See the story of the Fisherman and Genie in the Arabian Nights' Entertainments, where the genie invokes the name of Solomon.

253. 'Some said it was a wonderful thing to make glass from fern-ashes, since glass does not resemble fern-ashes at all.' Glass contains two principal ingredients, sand and some kind of alkali. For the latter,

the calcined ashes of seaweed, called kelp, were sometimes used; or, according to Chaucer, the ashes of ferns. Modern chemistry has developed many greater wonders.

256. 'But, because men have known it (the art of glass-making) so long, their talking and wonder about it ceases.' The art is of very high antiquity, having been known even to the Egyptians. so fern, so long ago; Chaucer sometimes rimes words which are spelt exactly alike, but only when their meanings differ. See Prol. l. 17, where seke, to seek, rimes with seke, sick. Other examples are seen in the Kn. Tale, see being repeated in A. 1955-6; caste in A. 2171-2; caas in A. 2357-8; and fare in A. 2435-6. Imperfect rimes like disport, port, Prol. 137, 138, are common; see Prol. 241, 433, 519, 579, 599, 613, 811; Kn. Ta. 379, 381 (A. 1237, 1239), &c. For examples of fern compare—

'Ye, farewel al the snow of ferne yere,'

i. e. good bye to all last year's snow; Troil. and Cres. v. 1176 (see vol. ii. p. 394). So also fernyere, long ago, in P. Pl. B. v. 440; spelt uernyere, in Ayenbite of Inwyt, ed. Morris, p. 92. Adverbs commonly terminate in -e, but the scribes are right in writing fern here; see A. S. Gospels, Matt. xi. 21, for the forms gefyrn, gefern, meaning long ago. Occleve, in La Male Regle, 196, uses the expression fern ago, i. e. long ago; Poems, ed. Furnivall, p. 31. And in Levins's Manipulus Vocabulorum, ed. Wheatley, we find—'Old farne years, anni praeteriti, seculum prius.'