Drayton uses tydy as the name of a small bird, Polyolb. xiii. 79; not the wren, which is mentioned five lines above. In a piece called The Parlament of Byrdes, pr. for A. Kytson, one of the birds is called a tytyfer; see Hazlitt's Early Pop. Poetry, iii. 177. Schmeller gives Zitzerl as the Bavarian name for a wren; but cf. E. tit.

649-650. These lines are transposed in Tyrwhitt's edition. Such a transposition makes the sense much clearer, beyond doubt. But I am not convinced that the confused construction in the text is not Chaucer's own. It is very like his manner. Cf. notes to ll. 376, 401.

667. Observe that Cambalo, if not inserted here in the MSS. by error, is quite a different person from the Cambalus in l. 656 (called Cambalo in l. 31). He is Canace's lover, who is to fight in the lists against her brothers Cambalo and Algarsif, and win her. Spenser (F. Q. iv. 3) introduces three brethren as suitors for Canace, who have to fight against Cambello her brother; this is certainly not what Chaucer intended, nor is it very satisfactory.

671-672. Some suppose these two lines to be spurious. I believe them to be genuine; for they occur in MS. E. Hn. Cp. Pt., and others, and are not to be too lightly rejected. The Lansdowne MS. has eight lines here, which are certainly spurious. In MS. E., after l. 672, the rest of the page is blank. The lines are quite intelligible, if we add the words He entreth. We then have—'Apollo (the sun) whirls up his chariot so highly (continues his course in the zodiac) till he enters the

mansion of the god Mercury, the cunning one'; the construction in the last line being similar to that in l. 209. The sun was described as in Aries, l. 51. By continuing his upward course, i. e. his Northward course, by which he approached the zenith daily, he would soon come to the sign Gemini, which was the mansion of Mercury. It is a truly Chaucerian way of saying that two months had elapsed. We may conclude that Chaucer just began the Third Part of this Tale, but never even finished the first sentence. It is worth noting that these two lines are imitated at the beginning of the (spurious) poem called The Flower and the Leaf; and in Skelton's Garland of Laurel, l. 1471.

The Words of the Franklin.

675. youthe is a dissyllable; observe the rime with allow the, i. e. commend thee, which is written as one word (allowthe) in several MSS.

683. pound, i. e. pounds worth of land.

686. possessioun, i. e. property, wealth. Cf. D. 1722.

688. and yet shal, and shall still do so.