The four-line stanza employed in the 'Proverbs' was also already known: see, for example, 'The Five Joys of the Virgin,' in An Old Eng. Miscellany, ed. Morris, p. 87.

[§ 54]. The eight-line stanza. The poet's first attempt at naturalising a French metre in stanzas, as far as we know, was in his A B C; although the original of this poem is in a different metre. The metre must have been known to Machault, of whose poems only fragments appear in Tarbé's edition; for good examples, see the works of Eustache Deschamps. The same metre is used in the Monkes Tale, the Former Age, and Lenvoy to Bukton; and, thrice repeated, with a refrain, in the Balade to Rosemounde, Fortune, and the Complaint of Venus. It was afterwards taken up by Hoccleve and Lydgate, and by G. Douglas, in his 'King Hart,' but is not a particularly favourite metre. However, with the addition of an Alexandrine line at the end, it became the famous Spenserian stanza of the Faerie Queene[[52]].

[§ 55]. The seven-line stanza. His next achievement was of vast importance. He naturalised the famous seven-line stanza, employed by Machault in several poems, one of which evidently furnished the refrain of Against Women Unconstant; and this is good evidence in favour of the genuineness of this Balade. On account of the great interest attaching to this metre, I here transcribe Machault's Balade in full. And I take occasion to remark, at the same time, that it illustrates the absurdity of an unlucky suggestion that has been lately made, viz. that 'all Balades must needs have an envoy, and that envoys to some of Chaucer's Balades must have been lost[[53]].'

Ballade: by Guillaume de Machault (ed. Tarbé, p. 55).

Se pour ce muir qu'amours ay bien servi,

Fait mauvais servir si fait signour;

Ne je n'ay pas, ce croy, mort desservi

Pour bien amer de très loial amour[[54]].

Mais je voy bien que finer faut un jour,

Quant je congnois et voy tout en appert