3. Slothe: other readings are “thought” and “youth.”
4. Meschance: wickedness; French, “mechancete.”
5. This line seems to be a kind of aside thrown in by Chaucer himself.
6. The various readings of this word are “churl,” or “cherl,” in the best manuscripts; “client” in the common editions, and “clerk” supported by two important manuscripts. “Client” would perhaps be the best reading, if it were not awkward for the metre; but between “churl” and “clerk” there can be little doubt that Mr Wright chose wisely when he preferred the second.
7. Judges xi. 37, 38. “And she said unto her father, Let . . . me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows. And he said, go.”
8. Beguiled: “cast into gaol,” according to Urry’s explanation; though we should probably understand that, if Claudius had not been sent out of the country, his death would have been secretly contrived through private detestation.
THE PARDONER’S TALE.
THE PROLOGUE.
OUR Hoste gan to swear as he were wood;
“Harow!” quoth he, “by nailes and by blood, <1>
This was a cursed thief, a false justice.
As shameful death as hearte can devise
Come to these judges and their advoca’s.* *advocates, counsellors
Algate* this sely** maid is slain, alas! *nevertheless **innocent
Alas! too deare bought she her beauty.
Wherefore I say, that all day man may see
That giftes of fortune and of nature
Be cause of death to many a creature.
Her beauty was her death, I dare well sayn;
Alas! so piteously as she was slain.
[Of bothe giftes, that I speak of now
Men have full often more harm than prow,*] *profit
But truely, mine owen master dear,
This was a piteous tale for to hear;
But natheless, pass over; ’tis *no force.* *no matter*
I pray to God to save thy gentle corse,* *body
And eke thine urinals, and thy jordans,
Thine Hippocras, and eke thy Galliens, <2>
And every boist* full of thy lectuary, *box <3>
God bless them, and our lady Sainte Mary.
So may I the’,* thou art a proper man, *thrive
And like a prelate, by Saint Ronian;
Said I not well? Can I not speak *in term?* *in set form*
But well I wot thou dost* mine heart to erme,** *makest **grieve<4>
That I have almost caught a cardiacle:* *heartache <5>
By corpus Domini <6>, but* I have triacle,** *unless **a remedy
Or else a draught of moist and corny <7> ale,
Or but* I hear anon a merry tale, *unless
Mine heart is brost* for pity of this maid. *burst, broken
Thou *bel ami,* thou Pardoner,” he said, *good friend*
“Tell us some mirth of japes* right anon.” *jokes
“It shall be done,” quoth he, “by Saint Ronion.
But first,” quoth he, “here at this ale-stake* *ale-house sign <8>
I will both drink, and biten on a cake.”
But right anon the gentles gan to cry,
“Nay, let him tell us of no ribaldry.
Tell us some moral thing, that we may lear* *learn
Some wit,* and thenne will we gladly hear.” *wisdom, sense
“I grant y-wis,”* quoth he; “but I must think *surely
Upon some honest thing while that I drink.”