On the 7th of January, Aboo Sammat, with the greater number of his soldiers and bearers, returned to the Seriba. He wished to display his authority in a way that should make an impression upon me, and therefore set apart an entire day for festivities on a large scale. His people were divided according to their tribes into groups of 500, and each of these had to execute war-dances worthy of their commander. Aboo Sammat himself seemed ubiquitous; in a way that no other Nubian would have done without fancying himself degraded, he arrayed himself like a savage, and at one time with lance and shield, at another with bow and arrow, danced indefatigably at intervals from morning till night at the head of the several groups; he was a veritable Nyare-Goio, i.e., master of the ceremonies; here he was dancing as a Bongo, there as a Mittoo; then he appeared in the coloured skin apron of the Niam-niam, and next in the costume of a Monbuttoo: he was at home everywhere, and had no difficulty in obtaining all the necessary changes of apparel. Several of the Bongo of Sabby exhibited a talent for theatrical representations, and to the great delight of the Nubians they enacted the scene of how Aboo Sammat surprised and thrashed the Mukhtar Shereefee; they improvised a recitative accompanied by corresponding action, the purport of which was to tell how Mukhtar was hit with a stick, and tumbled into the straw hedge crying like a Deloo-buck, “ba mi oah!” (alas! alas!). Then followed the refrain, “Madrislalla, illalla, illalla.” Between the parts there was an incessant firing; the guns were loaded with whole handfuls of powder, so that it was several minutes before the clouds of smoke rolled away from the groups of dancers. The continual noise and dust tired me far more than the longest day’s march I had ever undertaken.
SPEECH OF THE KENOOSIAN.
On the following day the Kenoosian convoked an assembly of the newly-subjugated chiefs of the Madi, and in a long speech impressed upon them their obligations. I was a witness of the characteristic scene, and as the interpreter freely translated sentence by sentence to the negroes, I did not lose a word of Mohammed’s oration. With terrible threats and imprecations he began by depicting in the blackest colours the frightful punishments that awaited them if they should disobey his orders, while at the same time he plumed himself upon his magnanimity.
“Look you!” he said; “I don’t want your wives and children, nor do I intend to take your corn, but you must attend to the transport of my provisions; and I insist that there shall be no delay, or else the people in the Seriba will starve. You, Kuraggera, must go to your villages, and gather together old and young, men and women: get all the boys who can carry anything, and all the girls who bring water from the brook, and you must order them one and all to be here early to-morrow; every one of them will have to convey the corn to Deraggo; the bales are of all sizes, and each may carry in proportion to his strength. But mark you this: if one of the bearers runs away, or if he throws down his load, I will tear out your eyes; or if a package is stolen, I will have your head.” And here Mohammed lifted a huge weapon like the sword of an ancient German knight, and brandished it rapidly over the head of the Madi chieftain. Then turning to another, he proceeded: “And I have something to say to you, Kaffulukkoo; I know that Poncet’s people have been here lately, and have carried off two elephants; now how did they contrive to find them? Bribed you were, bribed so that you sent messengers to inform them where the elephants might be found. And you, Goggo, why do you permit such proceedings in your district? Now listen: if Poncet’s people come back, you must shoot them; this must not happen again, or you shall pay for it with your life; and if any one of you takes ivory to a strange Seriba, I will have him burnt alive. Now, I think you understand pretty well what you ought to do. But I have something else to say, just to caution you in case you may have any intention of injuring my people. Perhaps, as a Turk may be walking alone, the negroes may creep into the grass, and shoot him with their arrows: what of that? Rats may bury themselves in the ground, and frogs and crabs may hide in their holes, but there is a way, you know, to find them out; snakes may creep about in the straw, but to that we can set fire. Or, perhaps, you will try to burn the steppes over our heads: never mind, I can light a fire too, and you shall pay dearly for your treachery. Do as you did before, and run away to the caves at Deraggo, and I will shoot you there with shitata (cayenne pepper) from my elephant rifle, and you will soon be glad enough, half choked and stupefied, to come out again and beg for mercy. Or, supposing the negroes try and poison the shallow khor, and any Turks drink that water and die—don’t be expecting to fly away like birds, or to escape my vengeance!” And much more there was in the same strain.
I had sent my cattle from Ngahma direct to Sabby, and, after laying in a sufficient stock of provisions, I prepared to return as soon as I could to my head-quarters, in order to have time to complete the necessary arrangements for the campaign in the Niam-niam countries. Before leaving Kurragera, I witnessed another amusing scene in Aboo Sammat’s endeavours to make the chiefs understand the number of bearers he required. Like most other people of Africa, the Madi can only count up to ten, everything above that number having to be denominated by gestures. At last some bundles of reeds were tied together in tens, and then the negro, although he could not express the number, comprehended perfectly what was required of him. Kurragera was obliged to furnish 1530 bearers, and being asked whether he understood, made an affirmative gesture, took the immense bundle of reeds under his arm, and walked off gravely to his village. We moved on through the day in company with an enormous train of 2000 bearers of both sexes and of every age. Keeping on continually in a northerly direction, after a march of eight leagues we reached the Seriba Deraggo. The Deraggo mountains were visible several leagues distant to the north, and afforded some desirable stations for verifying my route. By the side of one of the Roah tributaries, called Gooloo, which, however, we did not cross, we halted for a while, and I employed the interval in shooting guinea-fowl, ordinary poultry in this district being somewhat scarce.
DERAGGO.
For the first time since I had quitted Egypt, I spent the night in Deraggo without my bedding: the servant who had the charge of it had left it behind in Kurragera. On all my tours, I never failed in being extremely careful not to omit anything that without material expense could contribute to my health and comfort. I had learnt enough to know that the more the traveller contrives to spare himself exhaustion from fatigue, the more he will be able ultimately to perform, and the greater will be his security against the baneful influences of the climate. A perfect, or even reliable, acclimatisation is not to be thought of until after some years’ experience, and any attempt to hasten it by rash exposure, or by unnecessary hardship, is quite unavailing.
I spent one day in a visit to the neighbouring mountains, which, lying about a league to the east of the Seriba, extended for about three leagues to the north-east. The loftiest and most southerly peak is called Wohba, and is about 500 feet high: it contains some remarkable caves, which I had not time to visit; they were the same referred to by Aboo Sammat when he threatened to drive out the Madi with pepper-dust, a hint which might be taken by any future general who may desire to smoke out the unhappy Bedouins from the caves of Algeria. I contented myself with mounting an eminence about 300 feet high, called Yongah. The western horizon and the mountains of Awoory were unfortunately obscured by a dense smoke from the burning of the steppe; but the little hills between Ngahma and Karo were distinctly visible. I also noticed in the W.S.W. a mountain known as Gere, which I afterwards saw again when returning from the Niam-niam countries, as I was passing along the basin of the Lehssy. The chain of Deraggo is formed of a bright-coloured gneiss. A valley broke in near the spot which I explored, and along the entrance the Madi had dug a row of pits forty feet deep for the purpose of catching elephants. Hither, from a wide circuit, they hunt the animals, which, hastily rushing into the valley, fall headlong into the trenches which have been artfully concealed.
The Seriba Deraggo was situated in the eastern part of a valley gently sloping towards the mountains. From the depth of this depression there issued an important brook, whose bed at this season contained a series of huge pools. We now again turned westwards towards the Roah, in order that I might visit Kuddoo, the last of Aboo Sammat’s Seribas, which lies exactly south of Dokkuttoo, and thirty miles higher up the river. We were obliged to make a wide détour to avoid the mountains, and, after a stiff march for five leagues in a W.N.W. direction, we at length reached our destination.
THE RIVER ROAH.