"Plutus was about to give some ingenious answer, but Otto von Trautwangen rose in wrath, laid his hand on his sword and cried: 'Yonder knave disgraces his armour, and I will prove it on his head, if so be he has the courage to meet me.' Half amused, half alarmed, the company gazed at the wrathful young knight, while Tebaldo angrily dismissed the astounded mummers, upbraiding them with the baseness of their shameful inventions, and forbidding them to enter his house again. Hereupon, blushing with shame, he returned to Otto, and in well-chosen, courtly words prayed his guest not to lay it to his charge that the scurvy crew had thought to flatter the rich merchant by thus outrageously comparing his calling with that of arms." The same evening Otto meets at his inn a certain Sir Archimbald, and is seized by the fancy to exchange armour with him, "which, methinks, we may readily do, since we are both of the old High-German heroic stature." In exchange for his coat of silver mail Otto receives a black one. An entire change comes over him with the change of armour, which does not surprise us when we remember the important part dress plays throughout. As a matter of fact, these knights are not much more than stuffed suits of armour. They affect one much as do the figures one sees riding upon armoured wooden horses in the Tower of London or the great armoury in Dresden.
From the description of one of Otto's earliest single combats we gain an idea of the extraordinary influence attributed to attire. His opponent, Sir Heerdegen, wears a rusty suit of armour, and his rusty voice shouts from behind the bars of his rusty helmet: "Bertha! Bertha!" while from Otto's silver helmet comes in silvery tones the cry: "Gabriele! Gabriele!" When Otto goes back to Tebaldo in his new armour, he has become so much handsomer and more manly, that the young merchant, who happens at the moment to be measuring costly fabrics in his storehouse, is almost ashamed to appear before him. "Then Otto von Trautwangen raised his visor. Tebaldo, half affrighted, fell back, exclaiming: 10 heavens! how you have gained in dignity even since yesterday! And here must I stand before you with an ell-wand in my hand!' Thereupon he flung his beautiful measuring rod against a pillar, shattering it into fragments. It was made of ivory and gold, and his servants could not but believe that this had happened by mischance." They attempt to console their master, but he does not listen to them; all his desire now is to give up his merchant's calling and be allowed to follow Otto as his squire. May not something very like all this be observed to-day in the mutual feelings and demeanour of a Prussian cavalry officer and a Prussian merchant?
This literature is really literature for cavalry officers. The horses are the only creatures in the book whose psychology Fouqué has successfully mastered, and this for the same reason that he was successful with Undine, namely, that it is elementary psychology. In the romances of our Danish author, Ingemann, the milk-white palfrey and the steel-clad black charger also play important parts. When the Lord High Constable is shown us attired in a scarlet cloak edged with ermine and a white-plumed hat, mounted on a tall iron-grey stallion, his swarthy little squire standing beside him holding the bridle of a nimble, restless Norwegian pony, the author has exhausted all his capacity of character drawing. In the description of the tall iron-grey stallion and the nimble little Norwegian pony we have life-like portraits of the Lord High Constable and his squire.
It is exactly the same with Fouqué. Sir Folko's horse is described as a slender-necked, light-footed, silver-grey stallion. "At a signal from his rider he approached Gabriele and bent his forelegs, then leaped into the air and caracoled so lightly back to his place that he seemed to be flying, the golden bells on his harness ringing sweet chimes. Perfectly still and obedient he stood, only turning his beautiful head, under its rich trappings, to look caressingly and inquiringly at his master, as if asking: 'Have I done well?'"—Gallantry, sense of honour, loyalty! What more is there in the knights themselves?
"Sir Archimbald's steed presented a strange contrast. Flecked with white foam, rearing and kicking, he seemed to be about to break the silver chain by which two men-at-arms were holding him back with all their might. His eyes flamed so fiercely that they might well be likened to burning torches, and with his right forefoot he pawed the earth as though he were digging a grave for his master's enemies." —Audacious valour, ardent longing for the fight, indomitable strength! What is there more in the knights?
Sir Otto's father presents him with a horse. "The youth, hastening down, saw a crowd of men-at-arms collected round a bright brown horse with golden trappings. 'Mount,' said his father, 'and make essay if so noble an animal is content to be your property.' Then the young knight Otto von Trautwangen, controlling the animal with a powerful hand, put him through his paces in such a manner that the soldiers, filled with astonishment, felt assured that the noble steed must recognise his destined master, and that in the knight's power over him there lay some strange significance. Sir Otto sprang from his horse and threw himself into his father's arms. Then the charger snorted and kicked wildly at the retainers who grasped at his bridle, and, breaking away from them, followed his young master and laid his head caressingly upon his shoulder."—Invincibility until the destined master, he whose power over the heart is felt to be "of strange significance," appears, and from that moment onwards absolute devotion and the most tender caresses! What else, what more is there in Fouqué's young maidens of high degree?
It was the fault of the sea-king Arinbjörn that, at the critical moment, Otto lost his beloved and the magic ring. Arinbjörn is riding along a solitary road. A wild bay stallion comes galloping up and makes a furious attack upon the sea-king's horse, and throws him down before his rider can spring from the saddle. Man and horse, lying in a confused heap, are mercilessly kicked by the furious stallion. When we know that the following extraordinary speech of Otto's is made of so sagacious and devoted a horse as this, it does not astonish us so much as it otherwise might: "My horse's colour makes him specially dear to me. For this bright brown is in my eyes a colour of angelic beauty; my blessed mother had great, bright brown eyes, and, as all heaven looked out of them, the colour has always seemed to me like a greeting from heaven."
Thus does the psychology of the romance of chivalry culminate—psychology of the patrician, or psychology of the horse, call it which you will. In its portraiture of knights hailing from all the ends of the earth, The Magic Ring, as Gottschall aptly remarks, confines itself to primary types of humanity and the colouring produced by the sun—we are able to distinguish a Moor from a Finn. This book was followed by many others of the same description, amongst which Die Fahrten Thiodolfs des Isländers ("The Expeditions of Thiodolf the Icelander") is the best known. Thiodolf had been forecast by an earlier work of Fouqué's, the great trilogy, Der Held des Nordens ("The Hero of the North"), which consists of Sigurd the Serpent Slayer, Sigurd's Revenge, and Aslauga. Der Held des Nordens is dedicated to Fichte, and is evidently inspired by the enthusiasm which he had aroused for the olden days of Germany, and for everything characteristically national. The three lyrical-rhetorical "reading-dramas" of which it consists are written in iambics; and where the language becomes particularly impressive or impassioned, short lines are employed, the rhythm and alliteration of which are intended to recall the old Northern metre. The general impression is much the same as that produced by the texts of such of Richard Wagner's operas as deal with the legends of the North.
The verse, though sometimes laboured, generally rings well, the sentiments are noble and chivalrous, the greatness portrayed is superhuman, yet puerile, the light is not the light of day. The hero's bodily strength and endurance are prodigious. He splits an anvil with one blow; he climbs the outer wall of a high tower, and, when he has looked in at the topmost casement and seen all that he wishes to see, jumps lightly down again. Intellectually he is less remarkable.
Of this dramatised version of the Volsung Saga Heine writes: "Sigurd the Serpent Slayer is a spirited work, in which the old Scandinavian Saga, with its giants and its witchcraft, is reflected. The hero, Sigurd, is a mighty figure. He is as strong as the Norwegian cliffs, and as wild as the sea that breaks upon them. He has the courage of a hundred lions and the wit of two asses." We may take this last remark as applying to all Fouqué's knightly figures. They are all national portraits, like those we read of in Brentano's story, Die Mehreren Wehmüller, those thirty-nine Hungarian types, painted by the artist before he went to Hungary, from amongst which every one afterwards selected his own portrait. In Arnim's and Brentano's writings everything is specialised and characteristic, the situations as well as the personalities; here everything is generalised. A king is always a hero or a stage-king; a queen is either dark and haughty or gentle and fair, &c., &c. The general type is there once for all; the individual features of the "national portraits" are added later.