This rough outline merely suffices to convey an idea of the capacious proportions of the poem. Not only does it contain, in extraordinary variety, representations of the strange contradictions in human life, but each of these contradictions is followed out to its extremest development. In each case the sounding-lead of the poet's imagination has been let down to the bottom, both in the psychological and in the external, tangible situation. Goethe's antique temperament inclined him, wherever it was possible, to moderation; even in Faust, where, in terrible earnest, he lifts the veil from human life, he lifts it with a careful hand. But the result of this moderation is often a deficiency in the highest potency of life. In Goethe's works the geniuses of life and death are seldom allowed unlimited space in which to spread their giant wings. Byron has never the desire to tranquillise his reader, never thinks of sparing him. He himself is not calm until he has said everything there is to say; he is a mortal enemy of the idealism which beautifies by selecting this, rejecting that; his art consists in pointing to reality and nature, and crying to the reader: Know these!

Take any one of his characters—take Julia, for instance. She is twenty-three; she is charming; almost without being aware of it, she is a little in love with Juan; she is contented with her husband of fifty, but also, almost unconsciously, has a faint wish that he could be divided into two of five-and-twenty. After a hard struggle to remain virtuous she gives way; but for a time there is nothing base or comical in the relations of the lovers. Then Byron shows her to us in a difficult position; the pair are surprised by the husband; and all at once we discover a new stratum of her nature—she lies, she deceives, she acts a part with astounding facility. She was not, then, good and amiable, as she at first appeared to be? We were mistaken? Not at all. Byron shows us yet another deeper-lying stratum of her soul, in the famous farewell letter she writes to Juan, an effusion of sincere womanly feeling, one of the gems of the poem. Mental agony does not incapacitate for devotion; love does not preclude deceit; nor deceit extreme delicacy and beauty of feeling at given moments. And the letter—what becomes of it? Juan reads it, sighing and weeping, on board ship; in the middle of its affecting comparison of the manner in which men love with that in which women love, he is interrupted—by sea-sickness. Poor letter, poor Julia, poor Juan, poor humanity!—for is not this human life? Once again, poor letter! After the shipwreck, when the crew of the boat have devoured their last ration and have long gazed hungrily at each other's famished figures, they agree to determine by lot which one of them shall be killed and eaten by the others. Search is made for paper, but not a scrap is to be found in the boat except Julia's poetical and loving letter; it is snatched from Juan and cut into squares, which are numbered. One of these numbered squares brings death to Pedrillo. Is there, then, really a sphere in the firmament of heaven where idealistic love and cannibal instincts are to be found side by side, nay, meet upon one square inch of paper? Byron answers that he knows one—the Earth.

From the shipwreck scene we are transported straight to Haidée. Compared with her, all the Greek maidens of Byron's earlier poems are immature attempts. Nowhere in the whole range of modern poetry had the love of a child of nature been so beautifully described. Goethe's best girl figures, Gretchen and Clärchen, charming as they are, are little bourgeoises; we feel that their creator was a Frankfort citizen, to whom nature revealed herself in his position as a member of the middle class, and culture displayed itself at a small German court. In Byron's most beautiful female characters there is nothing bourgeois—no middle-class manners and customs have modified their free naturalness. We feel, when we read of Juan and Haidée, that Byron is a descendant of Rousseau; but we also feel that his high and independent social position, in combination with the character of the fortunes that had befallen him, had given him a much more emancipated view of human nature than Rousseau ever attained to.

"And thus they wander'd forth, and hand in hand,
Over the shining pebbles and the shells,
Glided along the smooth and harden'd sand,
And in the worn and wild receptacles
Work'd by the storms, yet work'd as it were plann'd,
In hollow halls, with sparry roofs and cells,
They turn'd to rest; and, each clasp'd by an arm,
Yielded to the deep twilight's purple charm.
They look'd up to the sky, whose floating glow
Spread like a rosy ocean, vast and bright;
They gazed upon the glittering sea below,
Whence the broad moon rose circling into sight;
They heard the waves' splash, and the wind so low,
And saw each other's dark eyes darting light
Into each other—and, beholding this,
Their lips drew near, and clung into a kiss;
A long, long kiss, a kiss of youth, and love,
And beauty, all concentrating like rays
Into one focus, kindled from above;
Such kisses as belong to early days,
Where heart, and soul, and sense, in concert move,
And the blood's lava, and the pulse a blaze,
Each kiss a heart-quake....
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haidée spoke not of scruples, ask'd no vows,
Nor offer'd any; she had never heard
Of plight and promises to be a spouse,
Or perils by a loving maid incurr'd"

What reader (especially if he comes straight from the erotic hypocrisy of the literature of the French reactionary period) but feels carried away by this strong current of warm youthful passion, by the poet's ardent enthusiasm for natural beauty, and by his profound scorn for the prudishness of conventional morality! Is there, then, a world, a world of law in which 2 and 2 make 4, an animal world in which all the lowest and most disgusting instincts may come to the surface at any moment, and yet in which such revelations of beauty in human life—revelations lasting for a moment, or a day, or a month, or a year, or an eternity of years—occur? Yes, answers Byron, there is such a world, and it is the world in which we all live. And now, away from these scenes to the slave market, to the seraglio, to the battlefield, to systematic murder and rape and the bayoneting of little children!

The poem is made up of such contrasts and contradictions. But it is not a sensuous, playfully satiric epic of the nature of Ariosto's; it is a passionate work, instinct with political purpose, full of wrath, scorn, threats, and appeals, with from time to time a loud, long blast on the revolutionary war trumpet.[1] Byron does not merely describe horrors; he interprets them. After quoting "the butcher" Suwarrow's rhymed despatch to Catherine announcing the capture of Ismail, he adds:

"He wrote this Polar melody, and set it.
Duly accompanied by shrieks and groans,
Which few will sing, I trust, but none forget it—
For I will teach, if possible, the stones
To rise against earth's tyrants. Never let it
Be said that we still truckle unto thrones;—
But ye, our children's children I think how we
Show'd what things were before the world was free!"

If, considering both from this point of view, we compare Don Juan with Faust, the great poem of the beginning of the century, we feel that the strong, practical, historical spirit of Don Juan carries, as it were, more weight with it than the philosophical spirit which inspires Faust. And if we place it for a moment in imagination beside its Russian offspring, Pushkin's Jevgeni Onjœgin, and its Danish offspring, Paludan-Müller's Adam Homo, the fresh sea breeze of nature and fact in the English poem seems to us all the stronger in contrast with the polish and the political feebleness of the Russian, and the narrow morality of the clever Danish, poem. In Don Juan we have nature and fact; in Faust, nature and profound reflection. Don Juan gives us in full, broad detail the human life which Faust condenses into a personification; and the whole work is the production of an indignation which has written where it can be read by the mighty of all ages its "Mene, Mene, Tekel, Upharsin."

Not until he wrote this work was Byron completely himself. The thorough experience he had now had of life had cured him of all youthful credulity. He knew now exactly what went to the composition of the average man, and what regulated that man's life. He has been called misanthrope because of his savage satire of such lives. He himself gives the proper answer to the impeachment (ix. 21):—

"Why do they call me misanthrope? Because
They hate me, not I them?