What she tells us of her intercourse with Goethe's mother, of her eagerness to gather from that mothers lips information about Goethe's childhood which might serve as an introduction to Dichtung und Wahrheit, and also what she tells about Beethoven and the relation in which she stood to him, is in all essentials absolutely true.[5]
No one with any feeling for poetic enthusiasm who has read Bettina's book in his youth will ever forget the first impression produced by her style. There is a vitality about it, an animation, a refined wildness, a rhythmic ring and flow, which astound and fascinate. Turning from Rand's dark hieroglyphs, which suggest a thousand secrets to us, but which we seldom really understand, because the living life which was the commentary is no more, it is refreshing to bathe in this clear spring of naïve and charming devotion. Rahel is more profound and more realistic. But talent is such a marvellous thing. The pleasure it gives is great. We can and must excuse much for its sake.
In these letters Bettina is twenty-three to twenty-five years old, Goethe fifty-eight to sixty. Hence her passion is not the ordinary human passion of a young woman for a young man. She has grown up with it; it is an inheritance from her mother, Maxe Brentano, who partly suggested Werther's Charlotte. She loves Goethe's mother, as a young woman always does love the mother of her beloved; she is grateful to her for having borne him—"how else should I have known him!" Her devotion to the son finds expression in letters to the mother, till she meets him; then she writes to himself.
After that first embrace she looks upon him as her own. She writes to his mother: "It is possible to acquire a kind of possession of a man which no one can dispute. This I have done with Wolfgang. And it is what no one ever did before, in spite of all these love affairs you have told me about. Love is the key of the universe; through it the spirit learns to comprehend and to feel everything. How else could it learn!"
These letters have been compared to ships laden with rich cargoes. Goethe is the guiding star on all their voyages.
All her thoughts of him are thoughts of enthusiastic devotion: "I would I were sitting at his door like some poor beggar child, so that he might come out to give me a piece of bread. He would read in my eyes what I am, would take me into his arms and wrap his cloak round me to warm me. I know he would not tell me to go again; I should have my place in his house; years would pass, and no one would know where I was; years would pass and life would pass; I should see the whole world mirrored in his face, and more I should not need to learn."
"Last May, when I saw him for the first time, he picked a young leaf from the vine at his window and held it against my cheek and said: 'Which is softer, the leaf or your cheek?' I was sitting on a stool at his feet. How often I have thought of that leaf, and of how he stroked my forehead and my face with it, and played with my hair, and said: 'I am a simple-minded man; it is easy to deceive me; there would be no glory in doing it.' There was nothing brilliant in these words, but I have lived that scene over again a thousand times in my thoughts; I shall drink it in all my life, as the eye drinks light—it was not intellectual converse, no! but to me it surpasses all the wisdom of the world."
There is poetry in this exaltation and in the way in which she tells of his constant presence with her, of her longing for him, of her dumb jealousy of the famous women who came, as Madame de Staël did, to make his acquaintance; there is poetry in her distress at her inability to be of any use to him, and in her vivid appreciation of her own capacity.
"I must tell you what I dreamt about you last night. I often have the same dream. I am going to dance for you. I have the feeling that my dance will be a success. A crowd has gathered round me. I look for you, and see you sitting alone, straight opposite to me; but you don't seem to see me. With golden shoes on my feet, my shining silver arms hanging listlessly by my side, I step forward in front of you, and wait. You lift your head, your eyes involuntarily rest upon me; with light steps I begin to trace magic circles, and you keep your eyes upon me. You follow me through all my bends and turns; I feel the triumph of success. All that you dimly feel I show you in my dance; you marvel at the wisdom it reveals. Presently I fling aside my airy mantle, and let you see my wings, and away I fly, up to the heights. It rejoices me that your eyes follow me, and I float down again and sink into your open arms."
This symbolic description is both graceful and felicitous. In Bettina's Goethe-worship there is something of the same love of mounting and climbing that she displayed in her childhood. She climbed up on to the shoulder of the great Olympian's statue—a statue she was perpetually modelling—drew the ladder up after her, and sat there alone, revelling in the pleasure of being so near him. But it was not her Goethe-worship merely as such which made Bettina an ideal character, a Valkyrie, in the eyes of Young Germany. What won their hearts was the political liberalism to which she gave expression in her letters, and with which she in vain tried to imbue the sage who sat aloof in Weimar, her ardent admiration for the brave resistance of the Tyrolese to the domination of France, her eager desire for the well-being of humanity, for the extermination of poverty and all the other ills of society. It made a powerful impression when she, a worshipper of Goethe, but a more independent-minded one than Rahel, extolled Beethoven's republicanism as greater, worthier than Goethe's submissive loyalty. She tries to bring Goethe and Beethoven together; she wishes she could send Wilhelm Meister to the Tyrol, to Andreas Hofer, that he might learn to feel greater enthusiasm and to do manly deeds.