"If I depart from thee, I cannot live;
And in thy sight to die, what were it else,
But like a pleasant slumber in thy lap?
Here could I breathe my soul into the air,
As mild and gentle as the cradle-babe,
Dying with mother's dug between its lips."

Most Shakespearian, too, is the manner in which, in Part III., Act ii. I, York's two sons are made to draw their characters, each in a single line, when they receive the tidings of their father's death:—

"Edward. O, speak no more! for I have heard too much.
Richard. Say, how he died, for I will hear it all."

Again, we seem to hear the voice of Shakespeare when Margaret, after they have murdered her son before her eyes, bursts forth (Part III., Act v. 5):—

"You have no children, butchers! if you had
The thought of them would have stirred up remorse."

This passage anticipates, as it were, a celebrated speech in Macbeth. Most remarkable of all, however, are the Cade scenes in the Second Part. I cannot persuade myself that these were not from the very first the work of Shakespeare. It is evident that they cannot proceed from the pen of Marlowe. An attempt has been made to attribute them to Greene, on the ground that there are other folk-scenes in his works which display a similar strain of humour. But the difference is enormous. It is true that the text here follows the chronicle with extraordinary fidelity; but it was precisely in this ingenious adaptation of material that Shakespeare always showed his strength. And these scenes answer so completely to all the other folk-scenes in Shakespeare, and are so obviously the outcome of the habit of political thought which runs through his whole life, becoming ever more and more pronounced, that we cannot possibly accept them as showing only the trivial alterations and retouches which elsewhere distinguish his text from the older version.

These admissions made, however, there is on the whole no difficulty in distinguishing the work of other hands in the old texts. We can enjoy, point by point, not only Shakespeare's superiority, but his peculiar style, as we here find it in the very process of development; and we can study his whole method of work in the text which he ultimately produces.

We have here an almost unique opportunity of observing him in the character of a critical artist. We see what improvements he makes by a trivial retouch, or a mere rearrangement of words. Thus, when Gloucester says of his wife (Part. II., Act ii. 4)—

"Uneath may she endure the flinty streets,
To tread them with her tender-feeling feet,"

all his sympathy speaks in these words. In the old text it is she who says this of herself. In York's great soliloquy in the first act, beginning "Anjou and Maine are given to the French," the first twenty-four lines are Shakespeare's; the rest belong to the old text. From the second "Anjou and Maine" onwards, the verse is conventional and monotonous; the meaning ends with the end of each line, and a pause, as it were, ensues; whereas the verse of the opening passage is full of dramatic movement, life, and fire.