There were, indeed, numerous plays on the subject of Julius Cæsar—they are mentioned in Gosson's Schoole of Abuse, 1579, in The Third Blast of Retraite from Plaies, 1580, in Henslowe's Diary, 1594 and 1602, in The Mirrour of Policie, 1598, &c.—but Weever's words do not apply to any of those which have come down to us. It can therefore scarcely be doubted that they refer to Shakespeare's drama; and as the poem appeared in 1601, it affords us almost decisive evidence as to the date of Julius Cæsar. In all probability, it was in the same year that the play was written and produced. Weever, indeed, says in his dedication that his poem was "some two yeares agoe made fit for print;" but even if this be true, the lines above quoted may quite well have been inserted later. There are several reasons for believing that Julius Cæsar can scarcely have been produced earlier than 1601. The years 1599 and 1600 are already so full of work that we can scarcely assign to them this great tragedy as well; and internal evidence indicates that the play must have been written about the same time as Hamlet, to which its style offers so many striking resemblances.
The immediate success of the play is proved by this fact, among others, that it at once called forth a rival production on the same theme. Henslow notes in his diary that in May 1602, on behalf of Lord Nottingham's company, he paid five pounds for a drama called Cæsar's Fall to the poets Munday, Drayton, Webster, Middleton, and another. It was evidently written to order. And as Julius Cæsar, in its novelty, was unusually successful, so, too, we find it still reckoned one of Shakespeare's greatest and profoundest plays, unlike the English "Histories" in standing alone and self-sufficient, characteristically composed, forming a rounded whole in spite of its apparent scission at the death of Cæsar, and exhibiting a remarkable insight into Roman character and the life of antiquity.
What attracted Shakespeare to this theme? And, first and foremost, what is the theme? The play is called Julius Cæsar, but it was obviously not Cæsar himself that attracted Shakespeare. The true hero of the piece is Brutus; he it is who has aroused the poet's fullest interest. We must explain to ourselves the why and wherefore.
The answer is to be found in the point of time at which the play was written. It was that eventful year when Shakespeare's earliest friends among the great, Essex and Southampton, had set on foot their foolhardy conspiracy against Elizabeth, and when their attempted insurrection had ended in the death of the one, the imprisonment of the other. He had seen how proud and nobly-disposed characters might easily be seduced into political error, and tempted to rebellion, on the plea of independence. It is true that there was little enough resemblance of detail between the mere palace-revolution designed by Essex, which should free him from his subjection to the Queen's incalculable caprices, and the attempt of the Roman patricians to liberate an aristocratic republic, by assassination, from the yoke of a newly-founded despotism. The point of resemblance lay in the mere fact of the imprudent and ill-starred attempt to effect a subversion of public order.
Add to this the fact that Shakespeare, in the present stage of his career, displays a certain preference for characters who, in spite of noble qualities, have fortune against them and are unable to bring their projects to a successful issue. While he himself was still fighting for his position, Henry V., the man of practical genius, the born victor and conqueror, had been his ideal; now that he stood on firm ground, and was soon to reach the height of his reputation, he seems to have turned with a sort of melancholy predilection to characters like Brutus and Hamlet, who, in spite of the highest endowments, proved unequal to the tasks proposed to them.[1]. They appealed to him as profound dreamers and high-minded idealists. He found something of their nature, too, in his own.
A good score of years earlier, in 1579, North's version of Plutarch's parallel biographies had been published, not translated from the original, but from the French translation of Amyot. In this book Shakespeare found his material.
His method of using this material differs considerably from his treatment of his other authorities. From a chronicler like Holinshed he, as a rule, takes nothing but the course of events, the outline of the leading personages and such anecdotes as suit his purpose. From novelists like Bandello or Cinthio he takes the main lines of the action, but relies almost entirely on his own invention for the characters and the dialogue. From the earlier plays, which he adapts or re-casts, such as The Taming of a Shrew, King John, The Famous Victories of Henry V., and King Leir (the original Hamlet is unfortunately not preserved), he transfers into his own work every scene and speech that is worth anything; but in the cases in which we can make the comparison, there is little enough that he finds available. Here, on the other hand, we find a curious and instructive example of his method of work when he most faithfully followed his original. We realise that the more developed the art and the more competent the psychology of the writer before him, the more closely did Shakespeare tread in his footsteps.
Here for the first time he found himself in touch with a wholly civilised spirit—not seldom childlike in his antique simplicity, but still no mean artist. Jean Paul, with some exaggeration, yet not quite extravagantly, has called Plutarch the biographical Shakespeare of world-history.
The whole drama of Julius Cæsar may be read in Plutarch. Shakespeare had before him three Lives—those of Cæsar, Brutus, and Mark Antony. Read them consecutively, and you find in them every detail of Julius Cæsar.
Let us take some examples from the first act of the play. It begins with the tribunes' jealousy of the favour in which Cæsar stands with the common people; and everything down to the minutest trait is taken from Plutarch. The same with what follows: Mark Antony's repeated offer of the crown to Cæsar at the feast of the Lupercal, and his unwilling refusal of it. So too with Cæsar's suspicions of Cassius; Cæsar's speech on his second entrance—