After Lady Macbeth, who is introduced to the spectator already perfected in wickedness, has said to herself (i. 5)—

"The raven himself is hoarse,
That croaks the fatal entrance of Duncan
Under my battlements,"

the next scene opens serenely with the charming pictures of the following dialogue:—

"Duncan. This castle hath a pleasant seat; the air
Nimbly and sweetly recommends itself
Unto our gentle senses.
Banquo. This guest of summer,
The temple-haunting martlet, does approve,
By his lov'd mansionry, that the heaven's breath
Smells wooingly here: no jutty, frieze,
Buttress, nor coign of vantage, but this bird
Hath made his pendent bed and procreant cradle:
Where they most breed and haunt, I have observ'd
The air is delicate."

Then the poet immediately plunges anew into the study of this lean, slight, hard woman, consumed by lust of power and splendor. Though by no means the impassive murderess she fain would be, she yet goads her husband, by the force of her far stronger will, to commit the crime which she declares he has promised her:—

"I have given suck, and know
How tender 'tis to love the babe that milks me:
I would, while it was smiling in my face,
Have pluck'd my nipple from its boneless gums.
And dash'd the brains out, had I so sworn as you
Have done to this."

So coarsely callous is she! And yet she is less hardened than she would make herself out to be; for when, just after this, she has laid the daggers ready for her husband, she says:—

"Had he not resembled
My father as he slept, I had done't."

The absolutely masterly, thrilling scene between husband and wife after the murder, is followed, in horrible, humoristic contrast, by the fantastic interlude of the Porter. He conceives himself to be keeping watch at hell-gate, and admitting, amongst others, an equivocating Jesuit, with his casuistry and reservatio mentalis; and his soliloquy is followed by a dialogue with Macduff on the influence of drink upon erotic inclination and capacity. It is well known that Schiller, in accordance with classical prejudices, omitted the monologue in his translation, and replaced it by a pious morning-song. What seems more remarkable is that an English poet like Coleridge should have found its effect disturbing and considered it spurious. Without exactly ranking with Shakespeare's best low-comedy interludes, it affords a highly effective contrast to what goes before and what follows, and is really an invaluable and indispensable ingredient in the tragedy. A short break in the action was required at this point, to give Macbeth and his wife time to dress themselves in their nightclothes; and what interruption could be more effective than the knocking at the castle gate, which makes them both thrill with terror, and gives occasion to the Porter episode?

Another of the gems of the play is the scene (iv. 2) between Lady Macduff and her wise little son, before the murderers come and kill them both. All the witty child's sayings are interesting, and the mother's bitterly pessimistic speeches are not only wonderfully characteristic of her, but also of the poet's own present frame of mind:—