The last scenes of the fifth act were evidently never revised by Shakespeare. It is a comical incongruity that makes the soldier who, we are expressly told, is unable to read, capable of distinguishing Timon's tomb, and even of having the forethought to take a wax impression of the words. There is also an amalgamation of the two contradictory inscriptions, of which the first tells us that the dead man wishes to remain nameless and unknown, while the last two lines begin with the declaration, "Here lie I, Timon." Notwithstanding the shocking condition of the text, the repeatedly occurring confusion of the action, and the evident marks of an alien hand, Shakespeare's leading idea and dominant purpose is never for a moment obscured. Much in Timon reminds us of King Lear, the injudiciously distributed benefits and the ingratitude of their recipients are the same, but in the former the bitterness and virulence are tenfold greater, and the genius incontestably less. Lear is supported in his misfortunes by the brave and manly Kent, the faithful Fool, that truest of all true hearts, Cordelia, her husband, the valiant King of France. There is but one who remains faithful to Timon, a servant, which in those days meant a slave, whose self-sacrificing devotion forces his master, sorely against his will, to except one man from his universal vituperation. In his own class he does not meet with a single honestly devoted heart, either man's or woman's; he has no daughter, as Lear; no mother, as Coriolanus; no friend, not one.
How far more fortunate was Antony! It is a corrupt world in the process of dissolution that we find in Antony and Cleopatra. Most of it is rotten or false, but the passion binding the two principal characters together by its magic is entirely genuine. Perdican's profound speech in De Musset's "On ne badine pas avec l'amour applies both to them and the whole play: "Tous les hommes sont menteurs, inconstants, faux, bavards, hypocrites, orgueilleux; toutes les femmes sont artificieuses, perfides, vaniteuses; le monde n'est qu'un égout sans fond; mais il y au monde une chose sainte et sublime, c'est l'union de deux de ces êtres imparfaits." This simple fact, that Antony and Cleopatra love one another, ennobles and purifies them both, and consoles us, the spectators, for the disaster their passion brings upon them. Timon has no mistress, no relation with the other sex, only contempt for it.
There is a significant revelation of the crudity and stupidity with which, even before the end of the seventeenth century, Shakespeare's admirers made free with him, in an adaptation which Shadwell published in 1678 under the title "The History of Timon the Man Hater into a Play." In this Timon is represented as deserting his mistress Evandra, by whom he is passionately loved to the last. This introduction of a sympathetic woman's character naturally secured the play a success which was never attained by Shakespeare's hero, a solitary misanthrope alone with his bitterness. Shakespeare has intentionally veiled the defects of nature and judgment which deprive Timon to some extent of our sympathy, both in his prosperity and his misfortunes. He had never in his bright days attached himself so warmly to any heart that he felt it beat in unison with his own. Had he ever been powerfully drawn to a single friend, he would not have squandered his possessions so lightly on all the world. Because he only loved mankind in the mass, he now hates them in the mass. He never, now as then, shows any powers of discrimination.
Shakespeare merely used him as a well-known example of the punishment simple-minded trustfulness brings upon itself; his indiscretion is the outcome of native nobility, and his wrath is perfectly justifiable. We feel that Timon possesses the poet's sympathy and compassion, even when his abhorrence of humanity passes the bounds of hatred, and becomes a passion for its annihilation. Timon turns hermit in order to escape from the sight of human beings, and this misanthropy is no mere mask worn to conceal his despair at the loss of this world's goods, since it stands the test of the finding of the treasure. He no longer looks upon wealth as the means of procuring pleasure, but only as an instrument of vengeance. It is for that, and that alone, that he rejoices when the "yellow glittering, precious gold" falls into his hands:
"Why, this
Will lug your priests and servants from your sides,
. . . Make the hoar leprosy adored, place thieves
And give them title, knee, and approbation
With senators on the bench; this is it
That makes the wappened widow wed again;
She whom the spital-house and ulcerous sores
Would cast the gorge at, this embalms and spices
To the April day again" (Act iv. sc. 3)
When Alcibiades, who was formerly on friendly terms with him and has retained some kindly feeling towards him, disturbs his solitude by a visit, Timon receives him with the exclamation:
"The canker gnaw thy heart
For showing me again the eyes of man!
Alcibiades. What is thy name? Is man so hateful to thee
That art thyself a man?
Timon. I am Misanthropos, and hate mankind
For thy part, I do wish thou wert a dog
That I might love thee something" (Act iv. sc.3).
So might old Schopenhauer, with his loathing for men and his love for dogs, have expressed himself. Timon explains this hatred as the result of a dispassionate insight into the worthlessness of human nature:
"For every guise of fortune
Is smoothed by that below: the learned pate
Ducks to the golden fool: all is oblique;
There's nothing level in our cursèd natures
But direct villany."
When Alcibiades, who appears in company with two hetæræ addresses Timon in friendly fashion, the latter turns to abuse one of the women, declaring that she carries more destruction with her than the soldier does in his sword. She retorts, and he rails at her in the fashion of Troilus and Cressida. In his eyes the wanton woman is merely the disseminator of disease, and he expresses the hope that she may bring many a young man to sickness and misery. Alcibiades offers to serve him: