It is impossible to assign a precise date to Shakespeare's play. The first Quarto of Richard II. was entered in the Stationers' Register oh the 29th August 1597, and the first edition of Richard III. was entered on the 20th October of the same year. But there is no doubt that its earliest form is of much older date. The diversities in its style indicate that Shakespeare worked over the text even before it was first printed; and the difference between the text of the first Quarto and that of the first Folio bears witness to a radical revision having taken place in the interval between the two editions. It is certainly to this play that John Weever alludes when, in his poem, Ad Gulielmum Shakespeare, written as early as 1595, he mentions Richard among the poet's creations.

From the old play of Richard III. Shakespeare took nothing at all, or, to be precise, possibly one or two lines in the first scene of the second act. He throughout followed Holinshed, whose Chronicle is here copied word for word from Hall, who, in his turn, merely translated Sir Thomas More's history of Richard III. We can even tell what edition of Holinshed Shakespeare used, for he has copied a slip of the pen or error of the press which appears in that edition alone. In Act v. scene 3, line 324, he writes:—

"Long kept in Bretagne at our mother's cost,"

instead of brother's.

The text of Richard III. presents no slight difficulties to the editors of Shakespeare. Neither the first Quarto nor the greatly amended Folio is free from gross and baffling errors. The editors of the Cambridge Edition have attempted to show that both the texts are taken from bad copies of the original manuscripts. It would not surprise us, indeed, that the poet's own manuscript, being perpetually handled by the prompter and stage-manager, should quickly become so ragged that now one page and now another would have to be replaced by a copy. But the Cambridge editors have certainly undervalued the augmented and amended text of the First Folio. James Spedding has shown in an excellent essay (The New Shakspere Society's Transactions, 1875-76, pp. 1-119) that the changes which some have thought accidental and arbitrary, and therefore not the work of the poet himself, are due to his desire, sometimes to improve the form of the verse, sometimes to avoid the repetition of a word, sometimes to get rid of antiquated words and turns of phrase.

Every one who has been nurtured upon Shakespeare has from his youth dwelt wonderingly upon the figure of Richard, that fiend in human shape, striding, with savage impetuosity, from murder to murder, wading through falsehood and hypocrisy to ever-new atrocities, becoming in turn regicide, fratricide, tyrant, murderer of his wife and of his comrades, until, besmirched with treachery and slaughter, he faces his foes with invincible greatness.

When J. L. Heiberg refused to produce Richard III. at the Royal Theatre in Copenhagen, he expressed a doubt whether "we could ever accustom ourselves to seeing Melpomene's dagger converted into a butcher's knife." Like many other critics before and after him, he took exception to the line in Richard's opening soliloquy, "I am determined to prove a villain." He doubted, justly enough, the psychological possibility of this phrase; but the monologue, as a whole, is a non-realistic unfolding of secret thoughts in words, and, with a very slight change in the form of expression, the idea is by no means indefensible. Richard does not mean that he is determined to be what he himself regards as criminal, but merely declares with bitter irony that, since he cannot "prove a lover To entertain these fair well-spoken days," he will play the part of a villain, and give the rein to his hatred for the "idle pleasures" of the time.

There is in the whole utterance a straightforwardness, as of a programme, that takes us aback. Richard comes forward naïvely in the character of Prologue, and foreshadows the matter of the tragedy. It seems almost as though Shakespeare had determined to guard himself at the outset against the accusation of obscurity which had possibly been brought against his Richard II. But we must remember that ambitious men in his day were less composite than in our times, and, moreover, that he was not here depicting even one of his own contemporaries, but a character which appeared to his imagination in the light of a historical monster, from whom his own age was separated by more than a century. His Richard is like an old portrait, dating from the time when the physiognomy of dangerous, no less than of noble, characters was simpler, and when even intellectual eminence was still accompanied by a bull-necked vigour of physique such as in later times we find only in the savage chieftains of distant corners of the world.

It is against such figures as this of Richard that the critics who contest Shakespeare's rank as a psychologist are fondest of directing their attacks. But Shakespeare was no miniature-painter. Minutely detailed psychological painting, such as in our days Dostoyevsky has given us, was not his affair; though, as he proved in Hamlet, he could on occasion grapple with complex characters. Even here, however, he gets his effect of complexity, not by unravelling a tangle of motives, but by producing the impression of an inward infinity in the character. It is clear that, in his age, he had not often the chance of observing how circumstances, experience, and changing conditions cut and polish a personality into shimmering facets. With the exception of Hamlet, who in some respects stands alone, his characters have sides indeed, but not facets.

Take, for instance, this Richard. Shakespeare builds him up from a few simple characteristics: deformity, the potent consciousness of intellectual superiority, and the lust for power. His whole personality can be traced back to these simple elements.