“Then love has conquered you also?” Els began; but Cordula answered evasively:

“Let that pass, dear Jungfrau. Perhaps love treats me as a mother deals with a froward child, because I asked too much of her. My life has become an endless battue. Much game of all kinds is thus driven out to be shot, but the sportsman finds true pleasure only in tracking the single heathcock, the solitary chamois. Yet, no,” and in her eagerness she flung her bandaged hand so high into the air that she groaned with pain and was forced to keep silence. When able to speak once more, still tortured by severe suffering, she exclaimed angrily: “No, I want neither driving nor stalking. What do I care for the prey? I am a woman, too. I would fain be the poor persecuted game, which the hunter pursues at the risk of breaking his bones and neck. It must be delightful; one would willingly bear the pain of a wound for its sake. I don’t mean these pitiful burns, but a deep and deadly one.”

“You ought to have spared yourself these,” said Els in a tone of affectionate warning. “Consider what you are to your father, and how your suffering pains him! To risk a precious human life for the sake of a stupid brute—”

“They call it a sin, I know,” Cordula burst forth. “And yet I would commit the same tomorrow at the risk of again—Oh, you cautious city people, you maidens with snow-white hands! What do you know of a girl like me? You cannot even imagine what my child life was; and yet it is told in a single word—motherless! I was never permitted to see her, to hear her dear, warning voice. She paid with her own life for giving me mine. My father? How kind he is! He meant to supply his dead wife’s place by anticipating my every wish. Had I desired to feast my eyes on the castle in flames, it would, perhaps, now lie in ashes. So I became what I am. True—and this is something—I grew to be at least one person’s joy—his. No, no, at home there are others also, though they dwell in wretched hovels, who would gladly welcome me back. But except these, who will ask about the reckless countess? I myself do not care to linger long when the mirror shows me my image. Do you wish to know what this has to do with the fire? Much; for otherwise I should scarcely have been wounded. The lightning had struck only the convent barn; the cow stable, when we arrived, was still safe, but the flames soon reached it also. Neither the nuns nor the men had thought of driving the cattle out. Poor city cattle! In the country the animals have more friendly care. When the work of rescue was at last commenced the cows naturally refused to leave their old home. Some prudent person had torn the door off the hinges that they might not stifle. Just in front of it stood a pretty red cow with a white star on her face. A calf was by her side, and the mother had already sunk on her knees and was licking it in mortal terror. I pitied the poor thing, and as Boemund Altrosen, the black-haired knight who entered your house with the rest after the ride to Kadolzburg, had just come there, I told him to save the calf. Of course he obeyed my wish, and as it struggled he dragged it out of the stable with his strong arms. The building was already blazing, and the thatched roof threatened to fall in. Just at that moment the old cow looked at me so piteously and uttered such a mournful bellow that it touched me to the heart. My eyes rested on the calf, and a voice within whispered that it would be motherless, like me, and miss during the first part of its life God’s best gift. But since, as you have heard, I act before I think, I went myself—I no longer know how—into the burning stable. It was hard to breathe in the dense smoke, and fiery sparks scorched my shawl and my hair, but I was conscious of one thought: You must save the helpless little creature’s mother! So I called and lured her, as I do at home, where all the cows are fond of me, but it was useless; and just as I perceived this the thatched roof fell in, and I should probably have perished had not Altrosen this time carried my own by no means light figure out of the stable instead of the calf.”

“And you?” asked Els eagerly.

“I submitted,” replied the countess.

“No, no,” urged Els. “Your heart throbbed faster with grateful joy, for you saw the desire of your soul fulfilled. A hunter, and one of the noblest of them all, risked his life in the pursuit of your love. O Countess Cordula, I remember that knight well, and if the dark-blue sleeve which he wore on his helm in the tournament was yours—”

“I believe it was,” Cordula interrupted indifferently. “But, what was of more importance, when I opened my eyes again the cow was standing outside, licking her recovered calf.”

“And the knight?” asked Els. “Whoever so heroically risks his life for his lady’s wish should be sure of her gratitude.”

“Boemund can rely on that,” said Cordula positively. “At least, what he did this time for my sake weighs more heavily in the scale than the lances he has broken, his love songs, or the mute language of his longing eyes. Those are shafts which do not pierce my heart. How reproachfully you look at me! Let him take lessons from his friend Heinz Schorlin, and he may improve. Yes, the Swiss knight! He would be the man for me, spite of your involuntary meeting with him and your devout sister, for whom he forgot every one else, and me also, in the dancing hall. O Jungfrau Els, I have the hunter’s eyes, which are keen-sighted! For his sake your beautiful Eva, with her saintly gaze, might easily forget to pray. It was not you, but she, who drew him to-night to your house. Had this thought entered my head downstairs in the entry I should probably, to be honest, have omitted my little fairy tale and let matters take their course. St. Clare ought to have protected her future votary. Besides, it pleases the arrogant little lady to show me as plainly as possible, on every occasion, that I am a horror to her. Let those who will accept such insults. My Christianity does not go far enough to offer her the right cheek too. And shall I tell you something? To spoil her game, I should be capable, in spite of all the life preservers in the world, of binding Schorlin to me in good earnest.”