Thus as I went into the overheated chamber, I saw there was no good to be hoped for: yet were matters worse than I had looked to find them. So soon as my grand-uncle set eyes on me he frowned darkly, his hollow eyes had an angry glare and, without answering my good-day, he croaked at me: “You hoped that the old man might have passed away into eternity or ever you set forth on your wild adventure? Hah, hah But you are mistaken. I shall yet be granted time enough to show you whom you have to deal with, as it has likewise been enough to show me what you truly are! Whereas I trusted to have found a faithful and wise brain, what have I seen? Loveless and malignant privity, miserable folly, and such schemes as might have been dreamed of in a mad-house!”

“But, uncle, only hearken,” I tried to say, and forthwith the idea fell into my mind, which I afterwards found to be a true one, that either Henneleinlein, had yestereve betrayed to him or to her gossip his housekeeper, all she had heard at the Forest Lodge. He would not suffer me to speak to the end, but went on to chide and complain, and broke in again and again, even when at last I found words and made it plain to him that we had kept our purpose privy from him to no end but to save him from grieving so long as we might; and albeit he might be wroth with us, yet he must grant that heretofore we had ever been modest and seemly maidens; but now, when it was a matter of life and freedom for those who were nearest and dearest to our hearts....

Here he broke in with scornful laughter, and cried out that he, for his part, might not indeed hope to be numbered among those chosen few. He had ever known full well that when we did him any Samaritan service it had been to no end save to draw from his purse the money to ransom my brothers and Ann’s lover. Every kind word had been pure lies and falseness; yea, and worse than either of us were that crafty witch out in the forest, and the old scarecrow who made boast of having been as a mother to me. Thus far had I suffered his railing in patience, but now it was too much for the hot blood of the Schoppers; I could refrain myself no longer, and broke out in great wrath and reproaches for so vile an accusation. If it were not that his age and infirmities claimed our compassion, I would, said I, after such evil treatment, desire of Ann that she should never more cross the threshold of a man who could so cruelly defame us, and those two good women to whom we owed so much.

I spoke right loudly, beside myself with rage, and my face aglow; nor was it till I marked that my uncle was staring at me as at some marvel that I recovered myself, and on a sudden held my peace, inasmuch as the thought flashed through my brain that I was denying my brother even as Peter denied the Lord, albeit not indeed through any fear of man, but by giving way to my angered pride. Howbeit I had not long ceased when the stern old man cried out in pitiful entreaty.

“Nay, Margery, in the name of the Saints I pray you! You will not make Ann my foe. How hardhearted you can be, and how wroth, and against an old man sick unto death on the edge of the grave!—what was it, in truth, that brought the bitter words to my tongue, but my care and fears for you, who are verily and indeed my only comfort and all I have to love on earth? And now when I say again: I will not suffer you to depart. I will sacrifice all, everything to keep you from running into certain death, will you even then threaten to leave me alone in my misery, and to beguile Ann to desert me likewise?”

Hereupon I spoke him fair and as lovingly as in truth I might, and pledged my word that Ann should not set foot without the city gates or ever my lord Cardinal had come into them, and had given him the comfort of his blessing. And then he was of better cheer, and of his own free will he minded me of his promise to pay certain moneys for Herdegen’s ransom; and all this he spoke full lovingly and my heart overflowed with true and fervent thankfulness, so that I took his thin hand and kissed it. Howbeit, he knew not yet how great a sum was needed: and whereas I was about to prepare his mind for the worst, Ann came into the chamber, and as soon as my grand-uncle saw her he cried out in glad good cheer: “Thank God, sweet maid, all is peace between us again. You forego your mad purpose, and I—I will pay the ransom.” At this Ann flew to his side and thanked him, with overflowing eyes, and little by little we led him on, till he cried out: “Well, well, children, they surely cannot set the price of a kingdom on that young scapegrace Schopper’s head!”

So Ann took courage, and told him that Ursula had, of her deep malice, declared that Herdegen was one of the richest youths of Germany, and that by reason of this the Sultan had demanded the great price of twenty-four thousand sequins.

The truth was out; I marvelled to mark that my grand-uncle was not dismayed as I had looked to see him; nay, but he laughed aloud and said: “That would indeed be somewhat new and strange! You children would ever rack your brains over the Italian poets rather than over matters of mine and thine, albeit that is the axis on which the world turns. There would, in truth, be no justice in so vast a sum, but that in the markets of Egypt they reckon in Venice sequins with none but the Franks; nigh upon thirteen of their dirhems go to the gold sequin, and thus we have-let me reckon—the old trader has not forgotten his skill on his sick-bed—we have one thousand eight hundred and forty and six sequins; and that is a vast ransom still such as is never paid but for lords of the highest degree. Four and twenty thousand sequins!” And again he laughed aloud. “It is easily spoken, children, but you cannot even guess what it would mean. Believe me when I tell you that many a well-to-do merchant in Nuremberg, who is at the head of a fine trade, would be at his wits’ end if he were desired to pay down half of your four and twenty thousand sequins in hard coin!”

Then I took up my parable and told him how Eppelein had stamped the sum on his mind, and that he for certain was in the right, both as to the sum and as to the Venice sequins, forasmuch as that Herdegen, to the end that he might know it rightly, had told him that they should be ducats such as he had three in a red stuff wrapper, and Kunz and I likewise each two, in our money-boxes as christening-gifts.

Now while I thus spoke the old man was sorely troubled, and his wax-white face turned paler at each word. He raised himself up, leaning on the arms of the great chair, so high that we were filled with amazement, and he gazed about him with his glassy eyes and then said, still holding himself up: “That, that.... And yesterday, only yesterday.... The captive himself.... Four and twenty thousand sequins, do you say?... and I—oh, what were my words?... But what old Im Hoff promises that he will do.... And yet.... If you maids had but been duteous children, if you had but come to me first, as trustful daughters.... Only yesterday I might—Yes, perchance I might....” And then he stormed forth: “But who is there indeed to care for me? Who ever comes nigh me with true love and honest trustfulness? Not one, no, not one!... Ursula—the lad whom from an infant—and you—both of you, what have you done?... Yesterday, only yesterday!... But to-day.... Four and twenty thousand sequins!” His arms on a sudden failed him, and he sank back in a deep swoon, his colorless face drooping on his shoulder. Now, while we did all in our power to revive him, and while one serving-man ran for the leech and another for the friar, meseemed that the old man’s left side was strangely stiff and numb; yet the low flame of his feeble life was still burning.