In Paris Lepsius is at first a linguist solely, and does not concern himself with Egyptological studies. But by the end of October, through Panofka, he is first invited to come to Italy in the name of Gerhard, who had kept him in mind since their meeting in Berlin, and then he receives a letter from the Alsatian Lobstein, who had met him in Paris, and who has been authorized by Bunsen and also by Kellermann to make him a serious proposition to come to Rome. There he is first to busy himself with a collection of Umbrian, Oscan, and Etruscan inscriptions, for which his dissertation would seem especially to qualify him, and secondly to devote himself seriously to the study of the writing and language of the ancient Egyptians. The first proposal is entirely acceptable to him from the beginning, although it is only for the sake of completeness that he will include in his corpus inscriptionem the Etruscan inscriptions, on the deciphering of which “many a man may yet wear out his teeth.” The second proposition, on the contrary, causes him the most serious deliberation. It is true that Gerhard, through whom he had been most warmly commended to Bunsen, had already in Berlin urged him to the study of hieroglyphics, and had assured him that he should himself undertake it if he were but younger. It is also true that he felt his own powers had now become fit to cope with the greatest difficulties, but yet it seemed to him advisable to await the appearance of Champollion’s grammar, in order to learn how the matter actually stood. He could thence gather and decide whether the foundations had been so well laid that by rational and scientific investigation he should really be able to accomplish something substantial on a field which, with the exception of Champollion himself, had up to that time been almost exclusively occupied by bunglers and incompetent dilettanti.

The prudence with which the youth of three and twenty proceeded in this important question of his life, is most remarkable. In the letters which he addressed to his father, in order to obtain his advice, he sets forth clearly and exhaustively all the reasons on both sides. Bunsen, from whom these proposals emanate, is a person of great influence, and if he, Lepsius, finds Champollion’s preparatory work satisfactory, and it is possible to realize his patron’s plan of finally entrusting him with the direction of the fine Egyptian collection at Berlin, there then opens before him the prospect of an assured future, as far as the material circumstances of life are concerned. This it is usually far more difficult for an archaeologist and philologist to secure than for a grammarian and teacher. He would not be content, he writes, to gain his livelihood by book-writing. He had already written to his father from Berlin, March thirteenth, 1833, “I do not know whether I should have any special talent for the profession of teaching, since I have never yet tried it, and even if I should adopt it, from inclination, and with the expectation of finding contentment in it, yet, in truth, it is not a great career.” If he can hope, (thus he continues to write to his father, after Bunsen’s invitation,) to find in Egyptology a satisfactory field for research, and if Bunsen can give him in advance the most positive prospect of the patronage of the Prussian government, and the hope of afterwards obtaining an appointment in the fine Egyptian collection at Berlin, then he will decide to go to Rome, and to turn his studies in the new direction which Bunsen desires; but otherwise not.

His father could only assent to his doubts and deliberations, and so, on December twelfth, 1833, the son wrote to Bunsen the following letter, which was to give both to his studies and his life a tendency so peculiarly propitious for his character and talents.

“The kind confidence which, judging by an invitation lately sent me through H. Lobstein, you appear to feel in my abilities, has aroused in me no less pleasure than serious doubts as to how far I may myself confide in my own powers. I in no wise mistake the importance of these doubts, especially at my age and in my circumstances. How I shall solve the problem of life depends chiefly on their right or wrong solution, and therefore, as long as they are still unsettled, every impulse from without is of infinite moment to the whole inner life and aspiration. You could neither be aware of the soil on which your words, perhaps but carelessly meant, had fallen, nor still less of the connection in which they stand with my own inclinations and mental tendency. It is not as if I had previously entertained the idea of attempting the deciphering of hieroglyphics; rather, till now, I have been chiefly attracted towards archaeology and general comparative philology, upon the broader field of that science to which, in any case I had resolved to devote myself. Although these did not give me much prospect of an assured livelihood for the future, yet I wished to prosecute the two studies together in Paris, because they have so many points in common, and indeed seem to me in their essential substance to form a more perfect whole. Then latterly I was led by chance to a subject which attracted me more the farther I pursued it, and at last prompted me to collect the results in a short treatise which I am about to have published in Berlin. This treatise is immediately concerned with palaeographic researches into Sanscrit writing, but I was soon led from the peculiarities of this writing, which in many respects is wonderfully consonant with nature, to more universal palaeographic laws. I found myself forced at last, by the subject itself, to express my views on the organic and essentially necessary connection between writing and language considered in their broadest relation, and on the value of a scientific palaeography in the investigation of language. Indeed, I could not refrain, at the close, from referring to Egypt itself, where there seems to open such a splendid and fertile field for this new science as never before in Europe, or even in Asia. Thus, on one hand, I am attracted by the idea of an Egyptian palaeography which cannot possibly be sought for except in accordance with the universal laws of writing and language, and therefore must be capable of rational scientific treatment. Yet, on the other hand, I cannot avoid noticing the special obstacles, of other than a scientific kind, which present themselves, and particularly the precarious direction which might be permanently given to my studies by an over-hasty decision. It is true that on this path also archaeology and comparative philology would be the guides and companions whom I should most desire. But in their Egyptian costume they would probably be still less able to secure me a settled position in life, than in their Greek and Roman dress, unless, in that case, I might consider myself assured of substantial assistance from the government, and of a situation in the public service in case I succeeded in fulfilling all reasonable expectations. But if this were possible, and, above all, if I had become convinced by examination of the authorities hitherto accessible, and especially of Champollion’s grammar, that the foundations had been so laid as to give hope of greater results to be attained by conscientious and scientific treatment, then I would gladly devote all my ability, time and energy to a subject, the advancement of which may rightly lay claim to the most universal interest, although the handling of it at present can only fall to the lot of a favored few.”

Bunsen sent an encouraging answer to this letter, which, like the diary and the letters to Father Lepsius, did not deviate by one hair’s breadth from the true circumstances and inclination of the writer. After the young philologist and archaeologist had satisfied himself that new researches might indeed be profitably based upon the preparatory work of Champollion, and that great results could perhaps be attained in the field of science thrown open by him, he decided thenceforth to devote himself with all his energy to the study of Egyptology.

It is now time for us to cast a glance at this new science, and to point out how far it had progressed, at the time when Lepsius first commenced to devote himself to it and to continue the labors of Champollion, who had died shortly before his arrival in Paris.

EGYPTOLOGICAL STUDIES,
AS LEPSIUS FOUND THEM IN 1834.

For nearly fifteen hundred years all direct knowledge of the hieroglyphic writing of the ancient Egyptians had been lost, and nothing more was known of the monuments of the time of the Pharaohs than was incidentally mentioned by classic authors, or travellers who had visited the Orient. It is true that in Rome and Constantinople stood obelisks which had been transported to the imperial residences from the temples of the Nile, while mummies and smaller Egyptian relics were preserved as curiosities in the libraries and museums of Europe. But the interest in the life of the ancient Egyptians, as well as in their art and science, which had enjoyed such a high degree of esteem amongst the Greeks, had been lost. And although, after the prime of the humanities had faded, an Athanasius Kircher,[12] and after him other scholars such as the Dane Zoega or Barthélemy, ventured to attempt the deciphering of the inscriptions with which the Roman obelisks were covered, yet they were soon forced to desist from their fruitless endeavors, for want of any fixed basis from which they might have prosecuted their difficult operations with success. Then the First Consul of the French Republic, General Napoleon Bonaparte, undertook that adventurous march into Egypt by which he hoped to break up English influence on African soil, to cut off the nearest route to India from the British armies, and also to gather laurels for himself. “For,” he had said, “the greatest glory in the world is only to be won in the Orient.”

Every one knows the course of this campaign, which indeed ended in favor of England, but brought far greater fame to France than to her opponent. History does not forget such battles as that beneath the pyramids, and in the annals of science a place of honor will ever be accorded to the intellectual achievements of the French scholars who, during the end of the previous and the beginning of our own century, followed the French armies amidst a thousand hardships, dangers, and adverse circumstances. It was by means of this expedition that the life of the old Egyptians was to celebrate its resurrection. No one in Europe had suspected what a wealth of monuments of the time of the Pharaohs had been preserved upon the Nile. People watched with astonishment the arrival in Paris of great folios full of superb drawings in which these were depicted, and numerous volumes containing the descriptions of them. Excellent reproductions of both afterwards found their way all over the world.

In 1799, in the course of excavations at the fort of St. Julienne at Rosetta, in the northern Delta, the French officer of engineers, Boussard, had found the remarkable tablet which was to become so famous under the name of the Rosetta stone. The fortunes of war carried this one monument alone, not to Paris, but to London, where it is worthily conserved in the British Museum. It contains a sacerdotal decree, which awards high honors to the fifth Ptolemy, Epiphanes, for his great worth, and the benefits which he conferred on the country. It is written in three different characters and languages.