Plays and spectacular performances were often given in the fine spacious apartments of this house on the birthday of the head of the family, which occurred shortly before Christmas. They were distinguished by the same thoughtful intelligence which had given rise to the tree-planting and laid the corner stone under the living-room of the mistress of the house. The ideas were usually furnished by Frau Elizabeth. Thus a fable was once represented, interspersed with tableaux vivants, which the children and their little friends undertook to produce. The subject was the standard alphabet (see page 104) of their father, which was personified as Miss Alphabeta Standarda, and represented in the different stages of its development. The dialogue was both sprightly and well written, in the best style of fable, and seasoned with many merry and satirical allusions. At one time there were tableaux vivants after antique personages and the pictures of Flaxman, and then again the trees from the garden made their appearance. Before this, the treasure-house of Rhampsinitus had been represented according to Platen. Similar performances, always original, thoughtful, and excellently executed in detail, delighted the guests, the children who usually had to take part in them, and especially the host himself. When a ball was given, too, they never failed to have particularly pretty and original cotillion figures, for which the poet and faithful friend of the family, Abeken, composed the verses.

On July the fourteenth, 1857, the third boy was born, and at his baptism on the second of August, he received the name of Reinhold. He was named after the brother who had never been forgotten, and who had expired in Rome, when twenty-nine years old, in the arms of the godfather.

In September of the same year the Lepsiuses had the great pleasure of welcoming Bunsen for the first time in their own house. He had been invited by Frederick William IV. to take part in the assembly of the “Evangelical Alliance” which met at Berlin. The King had indeed dropped him as a statesman, but the letter of invitation which he sent to Heidelberg, where the former ambassador then lived, was as cordial and urgent as if the monarch had preserved his old friendship for him whom he had “deserted.” Bunsen must come, wrote the King, firstly on account of the business itself, secondly for the sake of his own (Bunsen’s) renown, and thirdly to please the King. The latter wrote with great enthusiasm of the “Alliance.” Finally, he added most cordially that Bunsen must not refuse to let an old friend be his host and care for his journey there and back and his entertainment in the palace. On Bunsen’s arrival the King embraced him before the whole court, but only sent for him once afterwards to converse with him. The Camarilla hated the man of independent thought, and the King had already accustomed himself to submit to it.

But on the other hand, Lepsius’ delight at receiving his revered patron and fatherly friend in his own home, and showing him his house, was unbounded, and as great as it was heartfelt. “On Sunday,” (September thirteenth, ’57), writes Frau Elizabeth, “Bunsen was as lovely and splendid as ever. At table he proposed our healths, with a little speech, in which he first expressed his delight at being once more in Berlin, where he had believed he could never come again, and whither he had now been summoned in so honorable a manner that he could return with pleasure. But to find us so agreeably and excellently settled was one of the brightest spots of his sojourn here. In the most sincere and heartfelt manner he expressed his happiness in our family fortunes, and wished that God would still continue to bless us, and that; ‘Thy wife shall be as a fruitful vine, thy children like olive-plants round about thy table.’ He reminded us, too, that his friendship with Lepsius had now lasted for more than twenty years, that he loved him like a son; indeed the dear man even included me (Frau Elizabeth) in the circle of his affections; ‘I love you like my own children.’

“How warmly and deeply were we touched by this speech, of which I have here repeated only an imperfect fragment! If it were possible, I should be fonder than ever of Bunsen. Where else, in a man of such distinction, can one find such warmth and cordiality of feeling, such sincere and faithful friendship?

Every leisure hour was spent by Bunsen in the Lepsius’ house, which at this time was the scene of a great celebration. This was arranged in honor of the beloved and revered guest, and some of the most distinguished members of the Alliance were invited to be present at it. It is not necessary to say how pleasant it must have been to the scholarly statesman to find assembled here Ehrenberg and Gerhard, J. Grimm, whom he had not previously known, and with whom he conversed at length, Pertz, Peters, Pinder, Geffken, Schelling, Stüler, Olfers, Abeken, the former chaplain of his embassy, General Superintendent Hoffman, Dr. Barth, the divine from Würtemberg, and many other leading men in science and in the evangelical church. Lepsius was especially delighted just at that time by once more meeting Lobstein, who had first invited him in Bunsen’s name to take up the study of Egyptology, and who had since become French ambassador to Sweden.

The members of the Alliance had assembled from all parts of the world. They met in Berlin, held sessions, and listened to many orators, but the great results which had been anticipated from this congress failed to manifest themselves, or were dissipated in smoke; indeed, shortly before its close the stamp of absurdity was set upon it by Krummacher of Westphalia, who was a strictly orthodox pastor and the cousin of the Berlin minister. At the last meeting but one this zealot openly, and in a spirit of denunciation, expressed his regret that the famous French preacher, Merle d’Aubigné, had, on the steps of the railway station, embraced and kissed a man whose rationalism and Romanism must be a terror to the assembly. The man thus proscribed was no less a person than Bunsen. Unfortunately this absurd attack was not disregarded, but called forth a most unpleasant controversy.

After these days of excitement life went on in its accustomed course for the Lepsius household. The hours of leisure were agreeably spent in the favorite diversions of the husband, boccia in the garden, and chess in the house. New guests were added to the old. Among them were Wichern the founder of the “reformatory for vagrant children” at Hamburg, whose efforts filled Frau Elizabeth with enthusiasm, von Putlitz the poet, and the charming Erdmann from Halle, who seasoned many a meal for them with his delightful humor. Humboldt, too, came occasionally, and told them much of the mournful condition of the King. The former was once conversing on serious scientific subjects, and with the entire concurrence of the monarch, but when Potsdam was spoken of, although he was staying there at that time, the unhappy sovereign could not remember where the place was. At this time, (1852), Lepsius presented his Book of Kings, which was then completed, to the Prince of Prussia, (our Emperor.) The latter showed himself full of interest in it, and after this audience the author said he had been especially struck by the quiet, simple, benevolent nature of the Prince, in contrast to the intellectually active, restless character of the King.

Mommsen had been summoned to Berlin in 1857, and enjoyed meeting the family of Lepsius, but with regard to scientific, and especially chronological, questions, there was many a dispute between these two great scholars.

Lepsius worked much in the garden for the sake of his health, and whatever this plot of ground yielded, in the way of vegetables, fruit, eggs and milk, (they kept chickens and a cow of their own), was named Hathor-cabbage, Hathor-apples, etc. Hermann Grimm had given this name to the special products of his friend’s place, and thus recalled the great goddess who at Dendera was styled the “dispenser of all the goods of life,” and to whom, as the feminine principle in nature, pertained all the gifts which furnish sustenance and pleasure to man.