With these words the musician gave Maria a letter. She hastily took it from his hand, saying:

“No offence, Herr Wilhelm, but we’ll discuss your motet to-morrow, or whenever you choose; to-day—”

“To-day your time belongs to this letter,” interrupted Wilhelm. “That is only natural. The messenger has performed his commission, and the music-master will try his fortune with you another time.”

As soon as the young man had gone, Maria went to her room, sat down at the window, hurriedly opened her husband’s letter and read:

“MY DEAR AND FAITHFUL WIFE!
“Meister Wilhelm Corneliussohn, of Leyden, will bring you this
letter. I am well, but it was hard for me to leave you on the
anniversary of our wedding-clay. The weather is very bad. I found
the Prince in sore affliction, but we don’t give up hope, and if God
helps us and every man does his duty, all may yet be well. I am
obliged to ride to Dortrecht to-day. I have an important object to
accomplish there. Have patience, for several days must pass before
my return.
“If the messenger from the council inquires, give him the papers
lying on the right-hand side of the writing-table under the smaller
leaden weight. Remember me to Barbara and the children. If money
is needed, ask Van Hout in my name for the rest of the sum due me;
he knows about it. If you feel lonely, visit his wife or Frail von
Nordwyk; they would be glad to see you. Buy as much meal, butter,
cheese, and smoked meat, as is possible. We don’t know what may
happen. Take Barbara’s advice! Relying upon your obedience,
“Your faithful husband,
“PETER ADRIANSSOHN VAN DER WERFF.”

Maria read this letter at first hastily, then slowly, sentence by sentence, to the end. Disappointed, troubled, wounded, she folded it, drew the wall-flowers from the bosom of her dress—she knew not why—and flung them into the peat-box by the chimney-piece. Then she opened her chest, took out a prettily-carved box, placed it on the table, and laid her husband’s letter inside.

Long after it had found a place with other papers, Maria still stood before the casket, gazing thoughtfully at its contents.

At last she laid her hand on the lid to close it; but hesitated and took up a packet of letters that had lain amid several gold and silver coins, given by godmothers and godfathers, modest trinkets, and a withered rose.

Drawing a chair up to the table, the young wife seated herself and began to read. She knew these letters well enough. A noble, promising youth had addressed them to her sister, his betrothed bride. They were dated from Jena, whither he had gone to complete his studies in jurisprudence. Every word expressed the lover’s ardent longing, every line was pervaded by the passion that had filled the writer’s heart. Often the prose of the young scholar, who as a pupil of Doctor Groot had won his bride in Delft, rose to a lofty flight.

While reading, Maria saw in imagination Jacoba’s pretty face, and the handsome, enthusiastic countenance of her bridegroom. She remembered their gay wedding, her brother-in-law’s impetuous friend, so lavishly endowed with every gift of nature, who had accompanied him to Holland to be his groomsman, and at parting had given her the rose which lay before her in the little casket. No voice had ever suited hers so well; she had never heard language so poetical from any other lips, never had eyes that sparkled like the young Thuringian noble’s looked into hers.